Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
Although "play" is a very strong word. Хотя, "играла" сильно сказано.
Although I find the more turbulent parts a little scary. Хотя особо бурные части меня немного пугают.
Although Mr Three there is somewhat better preserved. Хотя Мистер Третий сохранился несколько лучше.
Although, obviously, I could have managed that. Хотя я бы смог, конечно.
Although she claims it was because she was cursed by a voodoo priestess. Хотя она жаловалась, что это из-за проклятье жрицы вуду.
Although some things are better when they're harder. Хотя иногда лучше, когда сложнее.
Although I could do with a TARDIS right now. Хотя сейчас ТАРДИС не помешал бы.
Although, there's a refreshing honesty to prison. Хотя, в тюрьме есть освежающая честность.
Although, Martha tried to put some in pots one time. Хотя... Марта как-то пыталась посадить его в горшках.
Although, with the ability you have, one does automatically become intriguing... Хотя, с твоими способностями, автоматически становишься интригующей...
Although her eyes are rather pleasant to look into. Хотя в её глаза довольно приятно смотреть.
Although I did forget my name the other day. Хотя я забыл свое имя на днях.
Although he would always try and shock me by using explicit descriptions of women's... Хотя он всегда пытался шокировать меня подробным описанием женских...
Although this little fella did bring it back for about ten minutes. Хотя эта штуковина вернула их на 10 минут.
Although I know I'm not supposed to. Хотя знаю, что не должна.
Although very few of them pack up and leave at 2 o'clock in the morning. Хотя, очень немногие собираются уезжать в два часа ночи.
Although I never liked your man she got in to help her manage the shop. Хотя мне никогда не нравился парень, помогавший ей управлять магазином.
Although you could do with a haircut, both of you. Хотя могли бы и подстричься, оба.
Although I'm not sure how much shelter there is under there. Хотя я не знаю, безопасно ли там.
Although I couldn't get her to submit to a core reading, heh. Хотя я не смогла заставить её сделать домашнюю работу.
Although, I do so wish we could have parted friends. Хотя мне очень хотелось бы расстаться друзьями.
Although, I must say, your moms do make marriage look almost bearable. Хотя, я должна сказать, твои мамы делают брак почти сносным.
Although, there's a real good chance... Хотя, есть очень хороший шанс...
But I've only gotten to know a particular fragment... although I'm beginning to know more. Пока я действительно знаю только один фрагмент... хотя начинаю узнавать больше.
Although not being weird looking would be cool, too. Хотя не выглядеть странно будет тоже круто.