Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
Although Bahadur Shah was dismayed by the looting and disorder, he gave his public support to the rebellion. Хотя Бахадур-шах был встревожен грабежами и беспорядками, он оказал поддержку восстанию.
Although the proof uses probability, the final conclusion is determined for certain, without any possible error. Хотя доказательство использует вероятности, окончательный вывод делается определённо, без какой-либо неоднозначности.
Although born in New Jersey, Phil was brought up in London, England. Хотя родился в Нью-Джерси, Фил воспитывался в Лондоне.
The problem is computationally NP-hard, although suboptimal greedy algorithms have been developed. Задача вычислительно NP-трудна, хотя были разработаны подоптимальные жадные алгоритмы.
Although the game retained the pseudo-isometric dimetric perspective of its predecessor, the actual landscape became more complex and colorful. Хотя игра сохранила изометрическую проекцию её предшественницы, фактически пейзаж стал более сложным и красочным.
Although core difficulties tend to persist, symptoms often become less severe with age. Хотя основные проблемы остаются, симптомы часто сглаживаются с возрастом.
Although the McKeown thesis has been heavily disputed, recent studies have confirmed the value of his ideas. Хотя тезис Маккьюэна сильно оспаривается, недавние исследования подтвердили правильность его идей.
The racquets are traditionally made of wood, although sometimes the handles are reinforced with a plastic covering. Ракетки традиционно делаются из дерева, хотя иногда ручки усилены пластиковым покрытием.
The application is free-of-charge, although a commercial version is available. Приложение бесплатное, хотя коммерческая версия также доступна.
The current state of the icy mantle is unclear, although the existence of a subsurface ocean is considered unlikely. Нынешнее состояние ледяной мантии неясно, хотя существование подповерхностного океана считается маловероятным.
Although the engagement didn't take place, talks about a marriage continued for a while. Хотя обручение не состоялось, переговоры о возможном браке продолжались.
The top list is not refreshing, although there is traffic on the toplist. Топлист не обновляется, хотя трафик на топлисте есть.
Although our samples are more than the bike are samples of the fork. Хотя наши образцы более чем велосипед образцов вилкой.
But the situation becomes little by little stable, although some of the rates leave much to be desired on separate parameters. Но положение понемногу стабилизируется, хотя темпы по отдельным параметрам оставляют желать лучшего.
Although a bit strange, and you may also wonder... why bother to hypnotize chickens. Хотя немного странно, и вы можете также спросить... Зачем гипнотизировать кур.
The name of the company is spelled Unifiedroot, although sometimes wrongly mentioned as Unified root. Название компании - UnifiedRoot, хотя иногда ошибочно упоминается как Unified Root.
This idea has become accepted, although not formally tested. Это стало общепринятым, хотя формально не проверенным.
Although Yuri acts tough, she has severe acrophobia, or fear of heights. Хотя Юри и выглядит крутой, она боится высоты.
Although Dimmitt forwarded the intelligence to Austin, he was not given authorization to attack. Хотя Диммитт передал это сообщение разведки Остину он не получил разрешение атаковать.
The widely accepted number of vowels is 5, although some texts show additional vowels. Количество гласных - 5, хотя в некоторых текстах есть дополнительные гласные.
Installation is generally performed by trained personnel, although some cubicles allow configuration changes to be performed by users without specific training. Установка обычно осуществляется специалистами, хотя некоторые из разновидностей позволяют производить изменения в конфигурации без специального обучения.
Although the rules and play of the game are relatively simple, the strategy is much more complex. Хотя правила го немногочисленны и просты, стратегия игры невероятно сложна.
The public did not speak outwardly about their suspicions, although police were already conducting an investigation. Хотя общественность не высказывала свои подозрения, полиция начала расследование.
Although he lost the case, his legal arguments won him international renown. Хотя он проиграл дело, его юридические аргументы принесли ему славу.
The general principle is similar to TCP, although the details of the on-the-wire encoding differ. Общий принцип использования похож на ТСР, хотя детали кодирования отличаются.