Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
The norm is usually Euclidean distance, although other distance functions are also possible. В качестве нормы обычно выступает евклидово расстояние, хотя можно использовать и другие метрики.
Most surviving speakers are middle-aged or older, although younger members of the community may comprehend the language. Большинство носителей - люди среднего и старшего возрастов, хотя молодые члены общины способны понимать язык.
Although he was only onscreen for about ten minutes, his character was central. Хотя сцена с его участием длилась всего 10 минут, его персонаж был центральным героем.
Doctorate holders of some universities wear the mortarboard, although the round Tudor bonnet is more common in Britain. Доктора в некоторых университетах носят академические шапочки, хотя в Великобритании больше распространены тюдоровские боннеты.
This causes the system to steadily evolve, although it can approach a stable equilibrium. Это приводит к тому, что система становится нестабильной, хотя она может приблизиться к состоянию устойчивого равновесия.
Many have explanatory captions, although only some are in English. Многие имеют пояснительные подписи, хотя немногие из них поясняются на английском.
In the main, this rock only comprises quartz and muscovite; although it sometimes contains orthoclase and biotite as well. В основном, эта гора только состоит из кварца и мусковита; хотя он иногда содержит вкрапления ортоклаза и биотита.
Although Sorge tried his best to diminish Vukelić's and Miyagi's involvement, Vukelić was sentenced to life's imprisonment along with Clausen. Хотя Зорге всячески пытался приуменьшить участие Вукелича и Мияги, Вукелич был приговорен к пожизненному заключению наряду с Клаузеном.
Although most of the skull is poorly preserved, several elements are identifiable. Хотя бо́льшая часть черепа сохранилась плохо, некоторые его элементы можно идентифицировать.
Although some function without SSA, they are most effective with SSA. Хотя некоторые из них могут работать и без SSA, наиболее эффективными они являются в присутствии SSA.
Although it claims to be neutral, it constantly attacks the Avalon Principality and may secretly be allied with the Junaris Empire. Хотя и утверждает о своей нейтральности, постоянно атакует Авалон и тайно находится в союзе Империей.
In 1905, McCrae set up his own practice although he continued to work and lecture at several hospitals. В 1905 году он открыл собственную врачебную практику, хотя продолжал работать и читать лекции в других больницах.
Female circumcision may have been practiced, although the single reference to it in ancient texts may be a mistranslation. Женское обрезание могло применяться на практике, хотя ни одного упоминания о нём в древних текстах нет.
Although it was constantly expanding, by 1910 the building could no longer accommodate all the parishioners. Хотя храм постоянно расширялся, к 1910 он уже не мог вмещать всех прихожан.
Although German immigrants settled throughout the state, the largest concentration was in Milwaukee. Хотя немцы расселялись по всему штату, наибольшая концентрация их в районе Милуоки.
Although most DNA is packaged in chromosomes within the nucleus, mitochondria have a distinct mitochondrial genome composed of mtDNA. Хотя большинство ДНК упаковано в хромосомах внутри ядра, митохондрии имеют особый митохондриальный геном, состоящий из мтДНК.
Although he did not win a seat, he received unexpectedly strong support. Хотя он не был избранным в парламент, он получил неожиданно сильную поддержку.
Although he refused to participate in the militaristic fervor that accompanied World War II, he also demonstrated little interest in postwar political reforms. Хотя писатель отказывался участвовать в милитаристской лихорадке на протяжении Второй мировой войны, он не особенно интересовался также послевоенными реформами.
Although initially repulsed by the Byzantines, they managed to conquer Palermo in 831. Хотя первоначальное вторжение было отражено византийцами, арабы сумели в 831 году завоевать Палермо.
Its responsibilities include Canadian relations with Commonwealth nations, although they are not considered foreign to one another. Его сфера деятельности по-прежнему включает отношения со странами Содружества, хотя они не считают друг друга «иностранными».
Although the two Balkan rulers picked opposite sides in the Byzantine civil war, they maintained their alliance with each other. Хотя два балканских правителя приняли противоположные стороны в византийской гражданской войне, они подчеркивали нерушимость их союза.
Although several Marines received shrapnel from the grenade, his body absorbed the major force of the explosion. Хотя несколько морских пехотинцев получили ранения от осколков его тело поглотило большую часть взрыва.
^ Although the song was completely in Albanian, the title is in Latin. Хотя песня полностью исполнена на албанском языке, название песни - на латинском.
Many of her compositions have been lost, although there are records of their existence. Многие из её сочинений были утеряны, хотя имеются сведения о том, что они когда-то существовали.
Although this ship was reported as sinking, this happened on its return journey from Britain. Хотя этот корабль, как сообщалось, затонул на обратном пути из Британии.