Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
Although nominally in competition, the four companies worked together on projects of significance to the railway industry as a whole. Хотя номинально оставаясь конкурентами, четыре компании вместе работали над проектами, имеющие значение для железнодорожной отрасли в целом.
Although the proposal was rejected by the Riigikogu, the party forced a referendum on the issue in early 1923. Хотя это предложение было отклонено парламентом, партия добилась проведения референдума по этому вопросу в начале 1923 года.
Although Fox insisted on maintaining CinemaScope for a time, some actors disliked the system. Хотя Fox и настаивала на поддержке CinemaScope, некоторым актёрам не нравилась эта система.
In 2014, Google purchased DeepMind for £400 million, although it has remained an independent entity based in London. В 2014 году Google купил DeepMind за 400 миллионов фунтов стерлингов, хотя компания остается независимым юридическим лицом с офисом в Лондоне.
Although the zones are markedly different from one another, no natural features clearly delineate the boundaries between them. Хотя зоны заметно отличаются от друг друга, никакие природные объекты ясно не очерчивают границы между ними.
Although the film introduces the story as Ichabod Crane, later individual releases retained the story's original title. Хотя фильм вводит историю как Икабод Крейн, более поздние отдельные релизы сохранили первоначальное название истории.
Slavery was eventually abolished in 1863, although slaves were only released after a ten-year transitory period in 1873. Рабство было окончательно отменено в 1863 году, хотя рабы были освобождены только после десятилетнего переходного периода, в 1873 году.
Although this Harlock's ultimate fate is unknown, Tochiro pledges friendship between their two bloodlines for all eternity. Хотя эта судьба Харлока неизвестна, Тосиро обещает дружбу между своими двумя родословными на всю вечность.
Although Somaliland has applied to join the Commonwealth under observer status, its application is still pending. Хотя Сомалиленд подал заявку на вступление в Содружество в статусе наблюдателя, его прошение до сих пор не принято.
The Eyadéma government publicly backed their demands, although it subsequently agreed to cooperate with the Ghanaian government against the separatist movements and against smuggling. Правительство Гнассингбе Эйадема публично поддержало их требования, хотя впоследствии согласилось сотрудничать с правительством Ганы в борьбе с этими сепаратистскими движениями и контрабандой.
Although HYDRA suffered a major setback, it survived and grew in secret over the following decades. Хотя Гидра потерпела серьёзную неудачу, она выжила и выросла в тайне в последующие десятилетия.
Although infants of this age learn to discriminate between caregivers, these behaviours are directed at anyone in the vicinity. Хотя младенцы этого возраста учатся различать этих взрослых, такое поведение направленно на всех в непосредственной близости.
It is "Nonconceptual" because a phenomenon can exist although one does not have the concept by which to recognize it. «Неконцептуальное», потому что феномен может существовать, хотя у человека нет концепции согласно которой его можно распознать.
About 150 demonstrators were arrested, although some escaped with the help of other demonstrators. Около 150 демонстрантов было арестовано, хотя некоторые смогли убежать при помощи товарищей.
In its original form, the theory may be unstable, although this has only been shown in the case of the linearized version. В своем первоначальном виде теория может быть нестабильной, хотя это было показано только для линеаризованного варианта теории.
Although CryptoLocker itself was easily removed, the affected files remained encrypted in a way which researchers considered unfeasible to break. Хотя сам CryptoLocker может быть легко удален, затронутые файлы оставались зашифрованными таким образом, который исследователи считали невозможным для расшифровки.
Both ministries had been originally formed in 1990, although they had changed forms and names several times during the 1990s. Оба министерства были первоначально сформированы в 1990 году, хотя они изменили структуру и имена несколько раз в течение 1990-х.
Although Denmark was a unified kingdom, the custom of rendering homage to the King at the three individual assemblies remained. Хотя Дания была единым королевством, обычай оказания оммажа королю от трёх отдельных собраний сохранялся.
Although the performance went well, Ellis disliked the group's image and music. Хотя постановка прошла хорошо, Элису не понравился имидж группы и стиль их музыки.
Consumers were advised to perform similar tests themselves before use, although few actually did so. Потребителям предлагалось самостоятельно произвести аналогичные проверки, хотя мало кто из них действительно это делал.
Although this bound is fixed-parameter tractable, its dependence on the parameter is higher than might be desired. Хотя эта граница является фиксированно-параметрически разрешимой, её зависимость от параметра выше, чем можно пожелать.
Lima never thought about being a model, although she had won many beauty pageants in elementary school. Адриана никогда не думала о том, чтобы быть моделью, хотя она и выигрывала много конкурсов красоты в начальной школе.
They eventually focused on the show again, although Daniels steadily became more involved with other projects. В конечном счёте они сосредоточились на шоу снова, хотя Дэниелс уделял большее внимание другим проектам.
Although Jean has no love for either brother, she decides to trust Scott and they attempt to escape together. Хотя Джина не любила никого из братьев, она решила довериться Скотту, и они попытались вместе сбежать.
Although 2011 MD was initially believed to be space junk, subsequent observations confirmed that it is an asteroid. Хотя 2011 MD изначально считался обломком космического мусора, последующие наблюдения показали, что объект является астероидом.