| Although he never won a championship of ICW. |
Однако он так и не выиграл ни одного чемпионского титула NCAA. |
| Although the wording of article 13 of the Convention generally follows that of article 19 of the Covenant, certain provisions are omitted. |
В целом формулировки статьи 13 Конвенции совпадают с текстом статьи 19 Пакта, однако в Конвенции опущены определенные положения. |
| Although, high school education is not compulsory, in accordance with the 8th Five Year Development Plan and decisions adopted by the National Education Congress, proposals are on the table to increase compulsory basic education to 12 years. |
Среднее образование не является обязательным, однако в соответствии с восьмым Пятилетним планом развития и решениями, принятыми Национальным конгрессом по образованию, в перспективе планируется перейти к двенадцатилетнему обязательному базовому образованию. |
| Although it can be argued that short-term contracts do not always lead to unemployment, and they can continue for several years, personal and institutional costs can be prohibitive. |
Можно утверждать, что краткосрочные контракты не всегда приводят к потере работы и могут продлеваться в течение ряда лет, однако личные и институциональные издержки могут быть чрезмерно высокими. |
| Although there is a disjunction, this reflects the importance of the C.O.C., the T.O.C. and the F.A.CHowever, the Panel does not accept SerVaas' contention that the contract was "single and indivisible". |
Это, несмотря на данный разрыв, говорит о важности АСЭ, АП и АОП. Однако Группа не согласилась с утверждением корпорации "СерВаас" о том, что контракт был "единым и неделимым". |