Примеры в контексте "Allthough - Хотя"

Все варианты переводов "Allthough":
Примеры: Allthough - Хотя
Although, I mut say, I didn't picture the fruit basket. Хотя, должен сказать, я не предвидел корзину фруктов.
Although I didn't understand all of it either. Хотя я тоже не всё поняла.
Although, I do note there's been quite a few changes. Хотя я заметил, здесь было сделано несколько изменений.
Although, you shouldn't call it a poem, Miss Claythorne. Хотя вы не должны называть это стихотворением, мисс Клейторн.
Although she is a partner in that sense too. Хотя по бизнесу она мне тоже помогает.
Although, a kid can't learn much in just three months. Хотя за эти три месяца ребенок много не выучит.
We did find ashes, although normally they're only found in urns. Мы нашли прах, хотя обычно он содержится только в урнах.
Although, I'm a little confused by your notes on some of these people. Хотя меня немного смущают твои заметки по некоторым кандидатам.
Although, one of them did confirm our suspicion. Хотя один из них подтвердил наши опасения.
Although, I did think this might have been the one. Хотя я думал, он тот самый.
Serve the state, Caligula, although the people in it are wicked beasts. Служи государству, Калигула. Хотя народ его - жалкие твари.
Although I always have warned you against the ocean. Хотя я всегда предупреждала тебя насчет океана.
Although, I would have called a surgeon out there. Хотя, я бы вызвал туда хирурга.
Although he did have a bit of a kink for women's footwear. Хотя у него был фетиш на женскую обувь.
Although technically, I did solve the case. Хотя формально, дело я раскрыл.
Intermittently, although the attacks have become more frequent over the last few weeks. Периодически, хотя атаки участились за последние несколько недель.
Although I suspect his wife did the picking out. Хотя подозреваю, что выбирала его жена.
I can't say anymore, although I wanted to. Мне нечего больше сказать, хотя я хочу.
Although I'm taking an early flight tomorrow back down there. Хотя завтра утром я лечу туда.
Although, first, I would like to look my father in the eye. Хотя сначала я хочу посмотреть отцу в глаза.
Although your guest, I'm sure, will order the caviar. Хотя ваш гость, уверен, закажет икру.
Although it keeps my hands cracked, too. Хотя у меня все руки потрескались.
Although the last two papers I've written were widely discredited. Хотя две мои последние статьи сильно критиковали.
Although, it did seem like there was a lot more air in here. Хотя, показалось, что было больше воздуха.
Although the Swedes did mention something about a new route. Хотя шведы что-то упоминали о новом маршруте.