Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
Algeria and Mexico, too, should be asked to submit periodic reports. Следует также просить Алжир и Мексику представить свои периодические доклады.
In addition, Algeria is planning a national seminar on caring for victims of anti-personnel mines. Вдобавок Алжир планирует национальный семинар по попечению жертв противопехотных мин.
Algeria also calls for a review of the debt issue and of the possibility of debt-equity swaps. Алжир также призывает рассмотреть проблему задолженности и возможности обмена долговых обязательств на акции.
The Chairman, H.E. Mr. Mohamed-Salah Dembri (Algeria), made an opening statement. Вступительное заявление сделал Председатель Его Превосходительство г-н Мохамед-Салах Дембри (Алжир).
Algeria was in favour of paragraph 1 of article 6. Алжир поддерживает пункт 1 статьи 6.
Algeria reaffirmed its readiness to assist in any way possible with a view to advancing the implementation of the plan. Алжир вновь подтвердил свою готовность оказать всяческое возможное содействие в целях ускорения осуществления плана.
Algeria gives its full support to any initiative aimed at achieving that objective. Алжир полностью поддерживает любые инициативы, направленные на достижение этой цели.
Algeria would like also to thank Mr. Alan Doss for his presentation. Алжир также хотел бы благодарить г-на Алана Досса за его выступление.
Also, Algeria and Tunisia signed a protocol agreement on cooperation between the two countries. Алжир же и Тунис подписали протокольное соглашение о сотрудничестве друг с другом.
After the issuance of the note, two more States, Algeria and Belarus, had submitted their reports. После опубликования записки свои доклады представили еще два государства - Алжир и Беларусь.
Algeria believes that the report of the Secretary-General is the starting point of a long process. Алжир считает, что доклад Генерального секретаря является отправным пунктом в длительном процессе.
Under the terms of her second mandate the expert has already visited Belarus and Algeria. В рамках своего второго мандата эксперт уже посетила Беларусь и Алжир.
The Subcommittee welcomed Algeria as a new member of the Committee and its subcommittees. Подкомитет приветствовал Алжир в качестве нового члена Комитета и его подкомитетов.
Algeria also emphasized the need for a synopsis of the individual circumstances of each State. Алжир также подчеркнул необходимость учета конкретных условий в разных странах.
The Committee acknowledged that Algeria has experienced an exceptional cycle of political violence, including terrorism. Комитет признал, что Алжир переживает исключительный период политического насилия, включая терроризм112.
Algeria will continue to support all initiatives that promote a Euro-Mediterranean partnership for the benefit of the peoples of both shores. Алжир будет и впредь поддерживать все инициативы, содействующие евро-средиземноморскому партнерству на благо народов обоих континентов.
Algeria fully supported the responsible efforts of the People's Republic of China to reunify its territory. Алжир полностью поддерживает целенаправленные усилия Китайской Народной Республики по объединению своей территории.
Mr. Bouheddou (Algeria) welcomed the consensus that had been reached on such an important resolution. Г-н Бухедду (Алжир) приветствует консенсус, достигнутый по столь важной резолюции.
To that end, Algeria expresses its support for the convening of an international conference on this phenomenon. В этих целях Алжир выступает за проведение международной конференции по этому вопросу.
It has also been reported that Algeria, Ecuador, El Salvador and Indonesia are taking steps towards prompt accession. Также сообщается, что Алжир, Индонезия, Сальвадор и Эквадор предпринимают шаги для скорейшего присоединения.
Some of the refugees who had come to Algeria had become fully integrated. Некоторые из прибывших в Алжир беженцев полностью интегрировались в общество.
Algeria had always been committed to the establishment of the Court. Алжир постоянно высказывался в пользу создания Суда.
Algeria is slowly but surely beginning to get back on its feet. Алжир медленно, но верно начинает вставать на ноги.
Algeria signed the Ottawa Convention and takes note of its forthcoming entry into force. Алжир подписал Оттавскую конвенцию и отмечает ее предстоящее вступление в силу.
Algeria would sign that agreement in the next few days. Алжир подпишет такое соглашение уже в ближайшие дни.