Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
Algeria noted the restoration of macroeconomic stability following the GNU in 2009. Алжир отметил факт восстановления макроэкономической стабильности после заключения в 2009 году ОПС.
Algeria acknowledged the adherence by Uganda to eight international human rights instruments and the State's efforts to incorporate their provisions in domestic legislation. Алжир отметил присоединение Уганды к восьми международным договорам по правам человека и предпринимаемые государством усилия по инкорпорированию их положений в национальное законодательство.
Algeria believes that that deadlock cannot be blamed on a failure of that institutional machinery or on its way of operating. Алжир считает, что эту тупиковую ситуацию не стоит относить на счет несостоятельности этого институционального механизма или возлагать на него вину за его методы работы.
Algeria was assisted on intellectual prosperity rights issues in formulating draft legislations on data protection. Алжир получил помощь в проработке вопросов прав интеллектуальной собственности в процессе подготовки проекта закона о защите данных.
Algeria, Egypt, Morocco, Nigeria, and Zimbabwe are participating in the third round of negotiations. В третьем раунде переговоров принимают участие Алжир, Зимбабве, Египет, Марокко и Нигерия.
We also wish every success to the fraternal Republic of Algeria, which will chair the Group in 2012. Мы также желаем успехов братской Республике Алжир, которая будет возглавлять работу Группы в 2012 году.
Algeria follows the World Health Organization step-wise regional strategy for Africa concerning health risk factors and indicators. Что касается факторов риска для здоровья и соответствующих показателей, то Алжир придерживается поэтапной региональной стратегии Всемирной организации здравоохранения для Африки.
Algeria has launched a sweeping funding plan to strengthen capacity in the health-care system, providing infrastructure and equipment and increasing human resources. Для укрепления потенциала системы здравоохранения Алжир принял масштабный план финансирования, который предусматривает укрепление инфраструктуры, обеспечение оборудованием и увеличение числа специалистов.
Algeria also agrees with the proposal to include non-communicable diseases in future Millennium Development Goals. Алжир также поддерживает предложение включить борьбу с неинфекционными заболеваниями в будущие цели в области развития.
Algeria remains convinced that the promotion of international cooperation in disarmament affairs is an essential requirement for more widespread security and prosperity. Алжир по-прежнему убежден в том, что поощрение международного сотрудничества в области разоружения является обязательным условием для расширения зон безопасности благополучных районов.
Algeria called for strict implementation of the Treaty, as nuclear disarmament and non-proliferation could be guaranteed only within the NPT framework. Алжир призывает к строгому выполнению Договора, поскольку ядерное разоружение и нераспространение можно гарантировать только в рамках ДНЯО.
Algeria called for the universalization of the Treaty, which required all remaining States to join as non-nuclear-weapon States. Алжир призывает к универсализации Договора, для чего необходимо присоединение всех оставшихся стран в качестве государств, не обладающих ядерным оружием.
The Board of Governors has approved Additional Protocols for three States (Algeria, Bahrain and Djibouti), which have not yet signed. Совет управляющих утвердил дополнительные протоколы для трех государств (Алжир, Бахрейн и Джибути), которые еще не подписали их.
Algeria deplores the lack of progress in the implementation of that article. Алжир выражает сожаление по поводу отсутствия прогресса в осуществлении этой статьи.
Algeria continues to support all efforts to promote consensus within the Conference that would allow it to resume its substantive work. Алжир продолжает поддерживать любые усилия по содействию достижению консенсуса среди участников Конференции, который позволил бы ей возобновить свою работу по вопросам существа.
Algeria believes that universality is necessary for the Treaty's credibility and effectiveness as the cornerstone of the nuclear non-proliferation and disarmament regime. Алжир считает, что универсальность как основа режима ядерного нераспространения и разоружения является необходимым элементом доверия к Договору и его эффективности.
Algeria reiterated that its legislation fulfils the requirements of Article 9. Алжир вновь отметил, что его законодательство соответствует требованиям статьи 9.
At the Conference, Algeria, Kenya, Nigeria and South Africa signed an agreement on the African Resource Management constellation. На этой Конференции Алжир, Кения, Нигерия и Южная Африка подписали соглашение по Спутниковой группировке для содействия рациональному использованию ресурсов Африки.
With regard to the Conference on Disarmament, Algeria remains committed to supporting the effective resumption of work in that unique multilateral disarmament negotiating body. Что же касается Конференции по разоружению, то Алжир по-прежнему решительно выступает за эффективное возобновление работы в этом уникальном многостороннем органе по переговорам в области разоружения.
Algeria believes that denuclearization and security in Africa are an essential factor in strengthening peace and security in the Mediterranean region. Алжир считает, что денуклеаризация и безопасность Африки являются одним из главных факторов укрепления мира и безопасности в Средиземноморском регионе.
Algeria takes this opportunity to reiterate its commitment to our multilateral disarmament endeavour, including disarmament instruments and mechanisms. Алжир пользуется этой возможностью, чтобы вновь подтвердить свою приверженность многосторонним усилиям в области разоружения, включая документы и механизмы по разоружению.
Such data would be useful to the Committee, particularly as Algeria had readmission agreements with five European States. Такие данные были бы полезны Комитету особенно потому, что Алжир заключил соглашения о реадмисси с пятью европейскими государствами.
Algeria had not conducted a social study on migrants - an omission that it must remedy in due course. Алжир не проводил социальное исследование по проблемам мигрантов, что, несомненно, является пробелом, который он намерен восполнить в надлежащем порядке.
Colombia, Nigeria, Algeria, Mali, Guinea-Conakry Колумбия, Нигерия, Алжир, Мали, Конакри (Гвинея)
Mr. Benmehidi (Algeria) welcomed the progress report on the New Horizon Initiative. Г-н Бенмехиди (Алжир) приветствует доклад о ходе работы по проекту "Новые горизонты".