Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
Several, including Algeria, Colombia, Indonesia and Namibia, made specific comments to that effect in their responses. Ряд стран, в том числе Алжир, Индонезия, Колумбия и Намибия, высказали в своих ответах конкретные замечания в этом отношении.
For example, Algeria cut its discount rate from 7.05 per cent to 6 per cent. Например, Алжир сократил свою учетную ставку с 7,05 процента до 6 процентов.
The visit of several international human rights non-governmental organizations to Algeria and their reception there was a welcome development. Положительным событием стал визит представителей некоторых международных неправительственных правозащитных организаций в Алжир и оказанный им прием.
On the whole, the articles on countermeasures seemed well-balanced and Algeria generally supported them. В целом, статьи о контрмерах представляются сбалансированными, и Алжир в общем и целом поддерживает их.
My requests to visit India, Indonesia, Egypt, Algeria, Bahrain, Tunisia, Uzbekistan and Nepal remain outstanding. Мои просьбы посетить Индию, Индонезию, Египет, Алжир, Бахрейн, Тунис, Узбекистан и Непал остаются в повестке дня.
However, there are notable exceptions such as Algeria and Morocco in North Africa; Gabon and Nigeria; and Zimbabwe. Однако имеются заметные исключения, например Алжир и Марокко в Северной Африке; Габон и Нигерия; и Зимбабве.
Algeria started its macroeconomic reforms in the late 1980s in respect of monetary, price and external trade policies. В конце 80-х годов Алжир приступил к осуществлению макроэкономических реформ в отношении политики в области кредитно-денежных отношений, цен и внешней торговли.
Members: Algeria, Cuba, Qatar Члены Комиссии: Алжир, Катар, Куба
That is why article 1 of the Constitution states that "Algeria is one and indivisible". Поэтому в статье 1 Основного закона провозглашается, что "Алжир един и неделим".
In the very first months of independence, Algeria abolished the discriminatory legislative and regulatory measures left over from the colonial period. С первых месяцев своей независимости Алжир отменил унаследованные от колониального режима дискриминационные положения законов и других нормативных актов.
Since it became independent, Algeria has established a ban on racial discrimination as a constitutional principle on which its legislation is based. Став независимым, Алжир провозгласил в качестве конституционного принципа запрещение расовой дискриминации; на этом принципе основано алжирское законодательство.
As mentioned previously, on attaining independence Algeria abolished all discriminatory legislation and regulations. Как отмечалось выше, сразу после обретения независимости Алжир отменил действие дискриминационных законодательных и нормативных положений.
She would say it again: Algeria was a neighbouring country and an observer in the matter of Western Sahara. Оратор хотела бы вновь заявить, что Алжир является соседней страной и наблюдателем по вопросу о Западной Сахаре.
Signature: Algeria (12 December 2000) Подписание: Алжир (12 декабря 2000 года)
While Algeria, Burkina Faso and Nigeria presented information on their corruption prevention policies, only Nigeria provided examples substantiating their successful implementation. Хотя Алжир, Буркина-Фасо и Нигерия представили информацию о своей политике предупреждения коррупции, только Нигерия привела примеры, обосновывающие успешное проведение такой политики.
Algeria and Mauritania had sent observers to the meeting. Алжир и Мавритания направили на эту встречу делегации наблюдателей.
Algeria is continuing to strengthen its scientific and technical cooperation links in the areas of space activity with several countries and organizations. Алжир продолжает укреплять свои связи в области научно-технического сотрудничества в космической деятельности с целым рядом стран и организаций.
Algeria also welcomes the fact that the Five Plus Five framework for dialogue and cooperation was reactivated at the Lisbon ministerial meeting. Алжир также приветствует возобновление диалога и сотрудничества между странами-членами «группы 5+5» во время совещания министров в Лиссабоне.
Unfortunately, Algeria continued to use the issue to undermine Morocco's territorial integrity. К сожалению, Алжир продолжает использовать эту проблему, чтобы нарушить территориальную целостность Марокко.
Algeria, for example, restructured its regulatory framework in order to promote investments and protect private and public interests. Алжир, например, реорганизовал свою нормативно-правовую базу для поощрения инвестиций и защиты частных и государственных интересов.
In that vein, Algeria has voluntarily agreed to peer review under the African evaluation Mechanism established for that purpose. В этом же духе Алжир добровольно согласился на коллегиальный обзор в соответствии с африканским механизмом оценки, созданным с этой целью.
In 2007, she had visited Algeria, Ghana and the Democratic Republic of the Congo. В 2007 году Специальный докладчик совершила поездки в Алжир, Гану и Демократическую Республику Конго.
Mr. Bouheddou (Algeria) (spoke in French): My delegation will be brief. Г-н Буэдду (Алжир) (говорит по-французски): Моя делегация будет краткой.
During this decade, as from 1994, Algeria rescheduled its debt, particularly in response to worsening macroeconomic and financial imbalances. В текущем десятилетии начиная с 1994 года, в частности, вследствие обострения макроэкономических и финансовых диспропорций, Алжир был вынужден прибегнуть к реструктуризации своей задолженности.
The following delegations also took the floor: Algeria, Cuba, Pakistan, Chile, Lebanon and China. Выступили также следующие делегации: Алжир, Куба, Пакистан, Чили, Ливан и Китай.