Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
Mr. MOKTEFI (Algeria) said that his delegation was particularly concerned about the implementation of programme 22. Г-н МОКТЕФИ (Алжир) говорит, что его делегация придает особое значение осуществлению программы 22.
Mr. MOKTEFI (Algeria) said that the question raised by Morocco was of a political nature. Г-н МОХТЕФИ (Алжир) говорит, что поднятый Марокко вопрос носит политический характер.
For thousands of years the territory constituting modern Algeria has witnessed the mixing of populations of various origins. На протяжении тысячелетий на территории, образующей современный Алжир, проживали различные народности.
Today, the Constitution stipulates that Algeria is a democratic and people's republic. В настоящее время Конституция гласит, что Алжир является демократической народной республикой.
13 Algeria, Austria, Belgium, Portugal 13 Австрия, Алжир, Бельгия, Кирибати, Португалия
Algeria firmly believes that fighting impunity is a crucial element for the entrenchment of peace and stability. Алжир твердо убежден в том, что борьба с безнаказанностью является одним из важнейших элементов закрепления мира и стабильности.
Algeria attached great importance to performance indicators, notably for monitoring implementation of the reform process under way in the Organization. Алжир придает важное значение показателям дея-тельности, в частности, контролю за проведением ре-формы в Организации.
Algeria had reached agreement with UNIDO on an integrated programme and its funding. Алжир заключил соглашение с ЮНИДО об осуществлении комплексной программы и о ее финансировании.
Algeria seemed to forget that Morocco also had the right to defend its territorial integrity in accordance with General Assembly resolution 1514. По всей видимости, Алжир забыл, что Марокко также имеет право защищать свою территориальную целостность в соответствии с резолюцией 1514 Генеральной Ассамблеи.
In this regard, Polisario and Algeria, as country of asylum, have given their approval to the new plan of action. В этой связи Полисарио и Алжир как страна убежища дали свое согласие на этот новый план действий.
A mission was also undertaken to Algeria financed by funds from the Regular Programme of Technical Cooperation. Кроме того, за счет средств на Регулярную программу технического сотрудничества была осуществлена мис-сия в Алжир.
The concerned countries are: Algeria, Angola, Benin, Botswana, Burkina Faso, Cameroon. Речь идет о следующих странах: Алжир, Ангола, Бенин, Ботсвана, Буркина-Фасо, Камерун.
In order to identify its resource endowment, Algeria embarked on a national inventory of biological diversity in 1997. С целью инвентаризации своих национальных ресурсов Алжир с 1997 года составляет национальный кадастр разнообразных биологических видов.
In conclusion, it should be noted that Algeria has drawn up and implemented its plan to combat desertification since 1987. В заключение следует отметить, что Алжир разработал и с 1987 года осуществляет план борьбы с опустыниванием.
Algeria considers that peace and stability in the Mediterranean region are essential prerequisites for economic and social development. Алжир считает, что мир и стабильность в районе Средиземноморья являются необходимыми предпосылками социально-экономического развития.
Mohamed Belazougui, Algeria (1996-1999) Мухамед БЕЛАЗУГИ, Алжир (1996-1999 годы)
I understand that the list consists of Algeria, the Dominican Republic, the Russian Federation, Italy and Jordan. Как я понимаю, в список входят Алжир, Доминиканская Республика, Иордания, Италия и Российская Федерация.
Angola and Algeria had originally been on the list, but they had been removed as a result of recent developments in those countries. В этом списке первоначально фигурировали Ангола и Алжир, однако они были из него исключены ввиду последних событий в этих странах.
Algeria wished to be transparent and was not seeking to conceal the difficulties involved in the changes it was experiencing. Алжир стремится к открытости и не пытается скрывать трудности, с которыми он сталкивается на этапе преобразований.
Modern Algeria respected its time-honoured social traditions, but aspired to be modern and open to universal civilization. Сегодняшний Алжир, сохраняя уважение к своим древним общественным традициям, в то же время стремится стать современным и открытым по отношению к мировой цивилизации.
Algeria: Men above the age of 19 (FWCC). Алжир: мужчины старше 19 лет (ВККД).
Algeria: Six months (FWCC). Алжир: шесть месяцев (ВККД).
Algeria Thirteenth report 15 March 1997 1 Алжир Тринадцатый доклад 15 марта 1997 года 1
Another sensitive mission was the information-gathering panel of eminent personalities that visited Algeria at my request in July and August. Еще одной деликатной миссией была поездка группы видных деятелей, которая в целях сбора информации посетила по моей просьбе Алжир в июле и августе.
Mr. KERMA (Algeria) said that the Court should have at least one Pre-trial Chamber. Г-н КЕРМА (Алжир) говорит, что в Суде должна быть по меньшей мере одна палата предварительного производства.