Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжире

Примеры в контексте "Algeria - Алжире"

Примеры: Algeria - Алжире
Algeria has several specialized services responsible for law enforcement and combating corruption. В Алжире существует ряд специализированных служб, на которые возложены задачи по противодействию коррупции и борьбе с ней.
Name one person who has fought in Algeria. Назови хоть однго человека, который бы воевал в Алжире.
Algeria provided gynaecological and supplementary examinations for battered women, including testing for HIV/AIDS. В Алжире проводится дополнительная экспертиза и гинекологический осмотр женщин, подвергшихся избиениям, в том числе взятие проб на ВИЧ/СПИД.
In February, the UN Special Rapporteur on violence against women visited Algeria. В феврале в Алжире с визитом побывала Специальный докладчик ООН по вопросам насилия в отношении женщин.
Maurice Meyssonnier was a Chief executioner in French Algeria. Морис Мейсонье (фр. Maurice Meyssonnier) был главным палачом во французском Алжире.
Charles de Gaulle prevailed politically after ending French colonial rule in Algeria. Шарль де Голль получил политическое преимущество после того, как положил конец колониальному правлению Франции в Алжире.
Then there was that woman in Algeria. Да, сэр. А потом была та женщина в Алжире...
Pre-registration of refugees continued in northern Mauritania and Algeria. В северной части Мавритании и в Алжире продолжалась предварительная регистрация беженцев.
Algeria is thus developing its campaign against poverty very positively. Таким образом, в Алжире в процессе борьбы с бедностью происходят весьма позитивные изменения.
No journalist was currently imprisoned in Algeria for a press offence. В настоящее время в Алжире нет ни одного журналиста, отбывающего тюремное заключение за нарушение законов о печати.
The Committee had also received many reports of disappearances in Algeria. В то же время, согласно полученной Комитетом информации, в Алжире отмечены многочисленные случаи исчезновений.
Foreign journalists regularly receive accreditation in Algeria. Следует отметить также, что в Алжире регулярно получают аккредитацию иностранные журналисты.
Since about 2000, Algeria rarely produced more than 200 metric tonnes/year. Примерно с 2000 года объем производства в Алжире в редких случаях превышал 200 метрических тонн/год.
His Excellency Mr. Dominique Djindjere, Ambassador of Burkina Faso to Algeria. Его Превосходительство г-н Доминик Джинджер, посол Буркина-Фасо в Алжире.
Christians were also being deprived of legal protection and persecuted in Pakistan, the Sudan and Algeria. Христиане также лишены правовой защиты и подвергаются преследованиям в Пакистане, Судане и Алжире.
Algeria was undertaking broad political, economic and social reforms, which would lead to the adoption of a new Constitution. В Алжире осуществляются широкие политические и социальные реформы, итогом которых явится принятие новой конституции.
In Algeria, the democratization of public life is aided by the Constitution and several legislative texts. Сегодня наряду с Конституцией демократизации общественной жизни в Алжире способствует целый ряд законодательных актов.
It is clear that in Algeria, the only form of discrimination that was exercised previously concerned foreigners. Очевидно, что единственная форма дискриминации, существовавшая прежде в Алжире, затрагивала иностранцев.
Algeria does not authorize the extradition of its nationals. В Алжире не разрешена выдача его граждан.
Access to justice in Algeria was based on the principle of equality for all and excluded all forms of discrimination. Доступ к правосудию в Алжире основывается на принципе равенства и исключает все формы дискриминации.
In Algeria, a man couldn't get this close to a strange woman. В Алжире, мужчина не мог быть так близко с посторонней женщиной.
In Algeria, the Berbers had been officially recognized by the Constitution; however, that was not the case in neighbouring countries. В Алжире берберы официально признаны Конституцией; однако в сопредельных странах дело обстоит иначе.
Any threat to such peaceful coexistence in Algeria had come from fundamentalists who had undermined the foundations of a number of States. Любая угроза мирному сосуществованию в Алжире исходила от фундаменталистов, подрывавших основы ряда государств.
Observations 75. The Working Group expresses deep concern that little progress has been made in clarifying cases of disappearance in Algeria. Рабочая группа выражает глубокую обеспокоенность отсутствием существенного прогресса в выяснении случаев исчезновения в Алжире.
The democratic transition in Algeria had allowed the establishment of pluralistic and elected institutions. Переход к демократии в Алжире позволил создать плюралистические и выборные институты.