Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
109.157 Pursue the implementation of the national health policy for the period 2012 to 2020 (Algeria); 109.157 продолжить осуществление национальной политики в области здравоохранения на период 2012-2020 годов (Алжир);
Mr. Chir (Algeria) reiterated that a census was essential to bringing about a political solution to the Western Sahara conflict. Г-н Шир (Алжир) напоминает, что проведение переписи крайне важно для поиска политического выхода из конфликта в Западной Сахаре.
Algeria supported the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and had introduced legislation to support victims of human trafficking. Алжир поддерживает Глобальный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми и принял законы о поддержке жертв торговли людьми.
Algeria called on Morocco to engage in direct dialogue with the Frente Polisario and find a way of organizing a referendum on self-determination. Алжир призывает Марокко включиться в прямой диалог с Фронтом ПОЛИСАРИО и найти способ организовать референдум по вопросу о самоопределении.
Mr. Moktefi (Algeria) clarified that his previous statement had been an attempt to correct misconceptions and had not been aimed at any specific country. Г-н Моктефи (Алжир) поясняет, что его предыдущее заявление было попыткой скорректировать недопонимание и что оно не направлено на какую-либо конкретную страну.
Algeria endorses the objectives of the resolutions adopted at the sixty-seventh session of the General Assembly, which have established mechanisms to address subjects covered by our mandate. Алжир привержен целям резолюций шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, которые установили механизмы для рассмотрения тем, имеющих отношение к нашему мандату.
Illicit trafficking from Libya into Algeria was reported by the Algerian authorities very early on in the Libyan uprising. На самых ранних этапах восстания в Ливии алжирские власти сообщили о незаконной контрабанде из Ливии в Алжир.
Allocate more resources to the policies in favour of children (Algeria); 114.20 выделять больше ресурсов на политику в интересах детей (Алжир);
Continue the measures aimed at the improvement of the quality of education and of health services (Algeria); 114.126 продолжать меры с прицелом на повышение качества образовательных и здравоохраненческих услуг (Алжир);
126.13 Strengthen preventive measures to combat all forms of racial discrimination (Algeria); 126.13 активизировать превентивные меры по борьбе против всех форм расовой дискриминации (Алжир);
93.38 Strengthen cooperation with the treaty bodies by requesting the necessary technical assistance to this end (Algeria); 93.38 активизировать сотрудничество с договорными органами, запрашивая у них необходимую для этого техническую помощь (Алжир);
138.57 Take appropriate measures to develop an environment conducive to the empowerment of civil society (Algeria); 138.57 принимать надлежащие меры для создания обстановки, благоприятной для расширения прав и возможностей гражданского общества (Алжир);
115.135 Improve the social protection and living conditions of the most vulnerable groups of the population (Algeria); 115.135 улучшить систему социального обеспечения и условия жизни наиболее уязвимых групп населения (Алжир);
166.265 Intensify programmes to enhance economic, social and cultural rights (Algeria); 166.265 активизировать программы по более эффективной защите экономических, социальных и культурных прав (Алжир);
Within the framework of the Global Counter-terrorism Forum, Algeria and Canada co-chair the Sahel Working Group on Counter-Terrorism Capacity-Building. В рамках Глобального контртеррористического форума (ГКТФ) Алжир и Канада являются сопредседателями Сахельской рабочей группы по наращиванию контртеррористического потенциала.
107.49 Step up measures to establish trust between religious communities within the country (Algeria); 107.49 активизировать меры по формированию атмосферы доверия между религиозными общинами в стране (Алжир);
101.94 Continue efforts to integrate Roma children into the education system (Algeria); 101.94 продолжить усилия по интеграции детей рома в систему образования (Алжир);
Algeria noted that several international legal instruments had been incorporated into national legislation in the areas of health care, work, transparency and the public sector. Алжир отметил, что несколько международно-правовых документов были инкорпорированы во внутреннее законодательство, касающееся медицинского обслуживания, труда, транспарентности и государственного сектора.
110.76 Improve the quality of health services and education for the population, and particularly for children (Algeria); 110.76 повысить качество медицинского обслуживания и просвещения населения, особенно для детей (Алжир);
Ratify ICRMW (Algeria) (Egypt); 110.7 ратифицировать МКПТМ (Алжир) (Египет);
118.69 Strengthen the measures to combat child labour and the exploitation of children (Algeria); 118.69 усилить меры по борьбе с детским трудом и эксплуатацией детей (Алжир);
Algeria commended the progress made by Uruguay since its first review, and the participatory approach it had adopted for the elaboration of the national report. Алжир с удовлетворением отметил достигнутый Уругваем прогресс после первого обзора и разработку национального доклада с привлечением всех заинтересованных сторон.
123.172. Continue implementing comprehensive social assistance programmes, aiming at reducing poverty and inequalities in the distribution of income (Algeria); 123.172 Продолжать выполнение комплексных программ социальной поддержки, направленных на сокращение масштабов бедности и ликвидации неравенства при распределении доходов (Алжир);
99.36. Continue efforts to eliminate discriminatory practices against women, particularly regarding the granting of nationality (Algeria); 99.36 продолжить усилия по ликвидации дискриминационных видов практики в отношении женщин, в частности, в вопросах предоставления гражданства (Алжир);
Algeria welcomed the importance accorded by Brunei Darussalam to social and family issues and commended the progress made in economic, social and cultural rights. Алжир приветствовал важность, придаваемую Бруней-Даруссаламом социальным вопросам и проблемам семьи, и дал высокую оценку достигнутому прогрессу в области экономических, социальных и культурных прав.