109.157 Pursue the implementation of the national health policy for the period 2012 to 2020 (Algeria); |
109.157 продолжить осуществление национальной политики в области здравоохранения на период 2012-2020 годов (Алжир); |
Mr. Chir (Algeria) reiterated that a census was essential to bringing about a political solution to the Western Sahara conflict. |
Г-н Шир (Алжир) напоминает, что проведение переписи крайне важно для поиска политического выхода из конфликта в Западной Сахаре. |
Algeria supported the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and had introduced legislation to support victims of human trafficking. |
Алжир поддерживает Глобальный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми и принял законы о поддержке жертв торговли людьми. |
Algeria called on Morocco to engage in direct dialogue with the Frente Polisario and find a way of organizing a referendum on self-determination. |
Алжир призывает Марокко включиться в прямой диалог с Фронтом ПОЛИСАРИО и найти способ организовать референдум по вопросу о самоопределении. |
Mr. Moktefi (Algeria) clarified that his previous statement had been an attempt to correct misconceptions and had not been aimed at any specific country. |
Г-н Моктефи (Алжир) поясняет, что его предыдущее заявление было попыткой скорректировать недопонимание и что оно не направлено на какую-либо конкретную страну. |
Algeria endorses the objectives of the resolutions adopted at the sixty-seventh session of the General Assembly, which have established mechanisms to address subjects covered by our mandate. |
Алжир привержен целям резолюций шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, которые установили механизмы для рассмотрения тем, имеющих отношение к нашему мандату. |
Illicit trafficking from Libya into Algeria was reported by the Algerian authorities very early on in the Libyan uprising. |
На самых ранних этапах восстания в Ливии алжирские власти сообщили о незаконной контрабанде из Ливии в Алжир. |
Allocate more resources to the policies in favour of children (Algeria); |
114.20 выделять больше ресурсов на политику в интересах детей (Алжир); |
Continue the measures aimed at the improvement of the quality of education and of health services (Algeria); |
114.126 продолжать меры с прицелом на повышение качества образовательных и здравоохраненческих услуг (Алжир); |
126.13 Strengthen preventive measures to combat all forms of racial discrimination (Algeria); |
126.13 активизировать превентивные меры по борьбе против всех форм расовой дискриминации (Алжир); |
93.38 Strengthen cooperation with the treaty bodies by requesting the necessary technical assistance to this end (Algeria); |
93.38 активизировать сотрудничество с договорными органами, запрашивая у них необходимую для этого техническую помощь (Алжир); |
138.57 Take appropriate measures to develop an environment conducive to the empowerment of civil society (Algeria); |
138.57 принимать надлежащие меры для создания обстановки, благоприятной для расширения прав и возможностей гражданского общества (Алжир); |
115.135 Improve the social protection and living conditions of the most vulnerable groups of the population (Algeria); |
115.135 улучшить систему социального обеспечения и условия жизни наиболее уязвимых групп населения (Алжир); |
166.265 Intensify programmes to enhance economic, social and cultural rights (Algeria); |
166.265 активизировать программы по более эффективной защите экономических, социальных и культурных прав (Алжир); |
Within the framework of the Global Counter-terrorism Forum, Algeria and Canada co-chair the Sahel Working Group on Counter-Terrorism Capacity-Building. |
В рамках Глобального контртеррористического форума (ГКТФ) Алжир и Канада являются сопредседателями Сахельской рабочей группы по наращиванию контртеррористического потенциала. |
107.49 Step up measures to establish trust between religious communities within the country (Algeria); |
107.49 активизировать меры по формированию атмосферы доверия между религиозными общинами в стране (Алжир); |
101.94 Continue efforts to integrate Roma children into the education system (Algeria); |
101.94 продолжить усилия по интеграции детей рома в систему образования (Алжир); |
Algeria noted that several international legal instruments had been incorporated into national legislation in the areas of health care, work, transparency and the public sector. |
Алжир отметил, что несколько международно-правовых документов были инкорпорированы во внутреннее законодательство, касающееся медицинского обслуживания, труда, транспарентности и государственного сектора. |
110.76 Improve the quality of health services and education for the population, and particularly for children (Algeria); |
110.76 повысить качество медицинского обслуживания и просвещения населения, особенно для детей (Алжир); |
Ratify ICRMW (Algeria) (Egypt); |
110.7 ратифицировать МКПТМ (Алжир) (Египет); |
118.69 Strengthen the measures to combat child labour and the exploitation of children (Algeria); |
118.69 усилить меры по борьбе с детским трудом и эксплуатацией детей (Алжир); |
Algeria commended the progress made by Uruguay since its first review, and the participatory approach it had adopted for the elaboration of the national report. |
Алжир с удовлетворением отметил достигнутый Уругваем прогресс после первого обзора и разработку национального доклада с привлечением всех заинтересованных сторон. |
123.172. Continue implementing comprehensive social assistance programmes, aiming at reducing poverty and inequalities in the distribution of income (Algeria); |
123.172 Продолжать выполнение комплексных программ социальной поддержки, направленных на сокращение масштабов бедности и ликвидации неравенства при распределении доходов (Алжир); |
99.36. Continue efforts to eliminate discriminatory practices against women, particularly regarding the granting of nationality (Algeria); |
99.36 продолжить усилия по ликвидации дискриминационных видов практики в отношении женщин, в частности, в вопросах предоставления гражданства (Алжир); |
Algeria welcomed the importance accorded by Brunei Darussalam to social and family issues and commended the progress made in economic, social and cultural rights. |
Алжир приветствовал важность, придаваемую Бруней-Даруссаламом социальным вопросам и проблемам семьи, и дал высокую оценку достигнутому прогрессу в области экономических, социальных и культурных прав. |