Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
Algeria stressed that the invitation extended to nine special procedures mandate holders in May 2010 showed the commitment of Mozambique to the promotion of human rights. Алжир отметил, что приглашение, направленное девяти мандатариям специальных процедур в мае 2010 года, свидетельствует о приверженности Мозамбика поощрению прав человека.
77.7. Consider ratifying CRPD (Algeria); 77.7 рассмотреть вопрос о ратификации КПИ (Алжир);
Algeria encouraged Paraguay to go forward in the implementation of the reinforcement plan for the structure of the National Human Rights Network, making appropriate institutional resources available. Алжир призвал Парагвай продолжать принимать меры по укреплению структуры Национальной сети учреждений по правам человека, выделяя для этих целей соответствующие институциональные ресурсы.
Algeria acknowledged the serious consequences of the conflict and the important challenges faced in rebuilding the national infrastructures and improve the enjoyment of economic, social and cultural rights. Алжир отметил серьезные последствия конфликта и немалые трудности на пути восстановления инфраструктурных объектов в стране и более полной реализации экономических, социальных и культурных прав.
89.33. Take further efforts to promote the participation of women in public life (Algeria); 89.33 принять дополнительные меры для поощрения участия женщин в общественной жизни (Алжир);
Pay particular attention to the improvement of prison conditions (Algeria); 80.30 уделять особое внимание улучшению условий содержания в тюрьмах (Алжир);
Algeria welcomed the intersectoral approach adopted by Suriname to promoting human rights, referring to the framework of the Multi-annual Development Plan of 2006 - 2011. Алжир с удовлетворением отметил межотраслевой подход Суринама к поощрению прав человека, отраженный в Многолетнем плане развития на 2006-2011 годы.
Algeria was encouraged by the country's determination to improve the quality of life of its people as reflected in the strategy for development for 2008 - 2012. Алжир выразил удовлетворение решимостью страны повышать качество жизни своего народа, отраженной в стратегии развития на 2008 - 2012 годы.
Algeria commended the successful holding of elections last year and encouraged Sudan to continue peace efforts in Darfur and to extend the rule of law throughout the country. Алжир отметил успешное проведение выборов в прошлом году и призвал Судан продолжать мирные усилия в Дарфуре и восстановить правопорядок на всей территории страны.
83.156. Continue education and awareness-raising programmes in the area of human rights and international treaties (Algeria); 83.156 продолжать реализацию программ образования и просвещения по вопросам прав человека и международных договоров (Алжир);
Algeria welcomed the Budapest Human Rights Forum, efforts to protect women and children, integrate minorities and for equality of treatment and opportunity. Алжир приветствовал Будапештский форум по правам человека, усилия по защите женщин и детей, интеграции меньшинств и обеспечению равного обращения и равных возможностей.
Algeria welcomed the launch of a National Action Plan against Racism and congratulated Belgium for its efforts towards the ratification of most international human rights instruments. Алжир приветствовал начало осуществления Национального плана действий по борьбе с расизмом и дал высокую оценку усилиям Бельгии по ратификации большинства международных договоров о правах человека.
Algeria emphasized that it was not possible to equate racial discrimination - referred to in the Convention - with xenophobia, which was not. Алжир подчеркнул, что нельзя отождествлять расовую дискриминацию, о которой идет речь в Конвенции, с ксенофобией, которая в ней не упоминается.
Algeria noted that the Convention on the Rights of the Child was the only core international human rights instrument to which Palau was a party. Алжир отметил, что Конвенция о правах ребенка является единственным базовым международным договором о правах человека, ратифицированным Палау.
Algeria recalled the problems brought by the conflict in Somalia, including piracy, illegal fishing, dumping of toxic waste in territorial waters and drought. Алжир напомнил о проблемах, созданных конфликтом в Сомали, включая проблемы пиратства, незаконного рыболовства, захоронения токсичных отходов в территориальных водах и засухи.
100.70. Step up efforts to overcome social scourges, including the consumption of drugs (Algeria); 100.70 активизировать усилия по преодолению социального зла, включая потребление наркотических средств (Алжир);
Algeria noted that the economic reforms and efforts undertaken by the Government had enabled Latvia to be among the first 50 countries in the Human Development Index. Алжир отметил, что экономические реформы и усилия, предпринятые правительством, позволили Латвии войти в число первых пятидесяти стран по индексу развития человеческого потенциала.
Algeria encouraged Latvia to step up its efforts to implement the Program for the Elimination of Domestic Violence and ensure wider education on the subject. Алжир призвал Латвию активизировать усилия по осуществлению Программы по борьбе с насилием в семье и обеспечить расширение просветительской деятельности по данному вопросу.
100.13. Seek technical assistance with a view to harmonizing national legislation with ratified international human rights instruments (Algeria); 100.13 просить об оказании технической помощи с целью согласования национального законодательства с ратифицированными международными правозащитными договорами (Алжир);
Maintain and enhance its development assistance programs designated to the developing countries (Algeria); 63.14 продолжать осуществлять и совершенствовать национальные программы помощи развитию в интересах развивающихся стран (Алжир);
Further reduce the mortality rate caused by the HIV/AIDS (Algeria); 93.52 добиться дальнейшего снижения смертности из-за ВИЧ/СПИДа (Алжир);
With respect to Libya, Algeria expects a rapid restoration of peace and security and the formation of a Government that represents all sections of Libyan society. В отношении Ливии Алжир поддерживает быстрое восстановление мира и безопасности и формирование такого правительства, в котором представлены все группы ливийского общества.
From this podium, Algeria reaffirms its determination to work immediately with the new Libyan authorities to promote full, exemplary bilateral collaboration based on a spirit of brotherhood and solidarity. С этой трибуны Алжир вновь подтверждает свою готовность немедленно начать сотрудничать с новыми властями Ливии с целью укрепления полноценного и образцового двустороннего взаимодействия в духе братства и солидарности.
Algeria has integrated the fight against NCDs in our national development plan, specifically as regards the health sector, which has entailed significant reforms. Алжир включил борьбу с НИЗ в наш национальный план развития; это конкретно касается сектора здравоохранения, который был существенно реформирован.
Algeria supported the important role played by IAEA, as well as all regional and international initiatives seeking to strengthen and diversify scientific and technical cooperation in that regard. Алжир поддерживает важную роль, которую играет МАГАТЭ, а также все региональные и международные инициативы, направленные на укрепление и разностороннее развитие научно-технического сотрудничества в данной области.