Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
Mr. KERMA (Algeria) was not in favour of automatic jurisdiction of the Court over all the crimes covered by the Statute. Г-н КЕРМА (Алжир) выступает против автоматической юрисдикции Суда над всеми преступлениями, подпадающими под Статут.
Algeria's firm support for the inclusion of the crime of aggression in article 5 scarcely needed reiterating. Вряд ли следует повторять, что Алжир решительно выступает за включение в статью 5 преступления агрессии.
Algeria regarded the explicit consent of the State as fundamental to article 7 bis. Алжир считает четко выраженное согласие государства основным условием для осуществления положений статьи 7-бис.
Mr. BOUGUETAIA (Algeria) said that his country's Constitution and legislation prohibited the extradition of nationals. Г-н БУГЕТАЯ (Алжир) говорит, что конституция и законодательство его страны запрещают выдачу граждан.
Mr. KERMA (Algeria) said that terrorism should be within the Court's jurisdiction. Г-н КЕРМА (Алжир) говорит, что терроризм должен быть включен в юрисдикцию Суда.
Fleeing the conflicts, some inhabitants of the Niger had gone to southern Algeria, others to Burkina Faso. Спасаясь от конфликтов, некоторые жители Нигера перебрались в южный Алжир, а другие - в Буркина-Фасо.
For its part, Algeria had always accepted the principle that human rights were universal, interdependent and indivisible. Алжир, со своей стороны, всегда признавал принцип, согласно которому права человека являются всеобщими, взаимозависимыми и неделимыми.
The representative of Yemen subsequently corrected the English text and informed the Committee that Algeria had joined in sponsoring the draft resolution. Затем представитель Йемена внес исправления в текст на английском языке и сообщил Комитету о том, что Алжир присоединился в числу авторов проекта резолюции.
UNHCR had conducted a series of missions to the Territory, Morocco and Algeria, including the refugee camps in the Tindouf area. УВКБ организовало ряд миссий в территорию, Марокко и Алжир, включая лагеря беженцев в районе Тиндуфа.
Algeria and Mauritania attended as previously. Алжир и Мавритания участвовали на прежних условиях.
Since the fifteenth session, Algeria, Andorra, Botswana and Pakistan had become States parties. В период после пятнадцатой сессии государствами-участниками стали Алжир, Андорра, Ботсвана и Пакистан.
In July 1997, the Secretary-General named Mr. Lakhdar Brahimi (Algeria) as his Special Envoy on Afghanistan. В июле 1997 года Генеральный секретарь назначил Лахдара Брахими (Алжир) своим Специальным посланником по Афганистану.
According to Amnesty International, Moroccan soldiers who had fled to Algeria had subsequently been repatriated. Наконец, "Международная амнистия" сообщила, что бежавшие в Алжир марокканские солдаты были затем репатриированы.
Algeria was nonetheless to be commended for its policy of promoting a multifaceted culture. Тем не менее Алжир достоин всяческого поощрения за проводимую им политику развития культуры во всех ее формах.
It was his hope that Algeria would be able to resolve that difficult and complex problem. Г-н Ютсис выражает пожелание, чтобы Алжир смог решить эту трудную и многогранную проблему.
Signature: Algeria (15 October 1996) Подписание: Алжир (15 октября 1996 года)
Acceptance: Algeria (18 December 1996) Признание: Алжир (18 декабря 1996 года)
Algeria considers that negotiation is necessary and believes that certain influential Governments might be increasingly interested in moving the process forward. Алжир считает процесс переговоров необходимым, и, по его мнению, некоторые влиятельные правительства могут демонстрировать все большую заинтересованность в продвижении этого процесса вперед.
Only one State, Algeria, reported that its legislation did not make such provision. Лишь одно государство - Алжир - сообщило о том, что его законодательство не предусматривает такое положение.
Current projects being developed involve Algeria, Tunisia, the Niger, Senegal, Mauritania and Burkina Faso. Разрабатываемые в настоящее время проекты охватывают Алжир, Тунис, Нигер, Сенегал, Мавританию и Буркина-Фасо.
Our countries, and Algeria in particular, have been among the first to suffer from the spread of this scourge. Наши страны, и в частности Алжир, были в числе первых жертв этого повсеместного бедствия.
We note with gratification that Algeria is receiving much attention today, diplomatically and, to an even greater extent, economically. Мы с удовлетворением отмечаем, что Алжир сегодня привлекает большое внимание в дипломатическом и даже в еще большей степени в экономическом плане.
Algeria is honoured to preside over the Conference on Disarmament and knows that this honour confers upon its incumbent a major responsibility. Алжир польщен тем, что ему доводится председательствовать на Конференции по разоружению, и знает, что эта честь возлагает на его представителя крупную ответственность.
Mr. MOKTEFI (Algeria) said that his delegation was amazed by the information provided in the report. Г-н МОХТЕФИ (Алжир) говорит, что его делегация удивлена информацией, содержащейся в докладе.
Mr. MOKTEFI (Algeria) rejected the request for more time. Г-н МОХТЕФИ (Алжир) не соглашается с просьбой о предоставлении большего времени.