Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
Algeria also participated in global navigation satellite systems and the Global meteorological observations. Алжир участвует также в глобальных навигационных спутниковых системах и глобальных синоптических наблюдениях.
Algeria. Azerbaijan, Cameroon, China and Thailand had joined the co-sponsors. Оратор отмечает, что к числу соавторов документа присоединились Азербайджан, Алжир, Камерун, Китай и Таиланд.
The exceptions were Algeria, Egypt, Finland and Mexico, which indicated that procedures for the physical protection of witnesses had not been established. Исключение составили Алжир, Египет, Мексика и Финляндия, которые сообщили, что процедуры физической защиты свидетелей не установлены.
Algeria, Austria, Egypt, the Russian Federation and the United States supported article 13. Австрия, Алжир, Египет, Российская Федерация и Соединенные Штаты поддержали редакцию статьи 13.
Members: Algeria, Australia, Mexico Члены Комиссии: Австралия, Алжир, Мексика
Algeria is strongly convinced of the importance of the Mediterranean Forum, which provides a useful framework for coordination and dialogue. Алжир также твердо убежден в важном значении Средиземноморского форума, который является ценным инструментом координации и диалога.
Mr. Lakhdar Brahimi (Algeria), former Foreign Minister; Chairman of the Panel. Г-н Лахдар Брахими (Алжир), бывший министр иностранных дел; Председатель Группы.
He went last to Algeria, where he met with President Abdelaziz Bouteflika and other senior government officials. Последним местом его визита был Алжир, где он встретился с президентом Абдельазизом Бутефликой и другими высокопоставленными официальными лицами.
Under the wise and patient leadership of Ambassador Abdallah Baali of Algeria, we worked through our differences and made the NPT Conference a success. Под мудрым и терпеливым руководством посла Абдаллы Баали, Алжир, мы преодолели наши разногласия и обеспечили успех Конференции по ДНЯО.
The Government also raised the subject of children abducted at the Tindouf camps, Algeria, with their families. Правительство обсудило также вопрос о детях, похищенных из лагеря в Тиндуфе, Алжир, с их родственниками.
Algeria continued to refuse to repatriate the refugees; surely that was the unresolved humanitarian issue. Алжир продолжает отказываться репатриировать беженцев; это представляет собой, безусловно, нерешенную гуманитарную проблему.
Although Algeria was not a large producer or consumer of drugs, it had become a major transit country. Хотя Алжир не является крупным производителем или потребителем наркотиков, он превратился в крупную страну транзита.
Mr. Moktefi (Algeria) said that he fully supported the views expressed by the representative of Guyana on the Development Account. Г-н Моктефи (Алжир) говорит, что он полностью разделяет мнения по поводу Счета развития, высказанные представителем Гайаны.
Ms. TOUATI (Algeria) and Mr. SINGAPHI (South Africa) supported that position. ЗЗ. Г-жа ТУАТИ (Алжир) и г-н СИНГАФИ (Юж-ная Африка) поддерживают это предложение.
The workshop was held in Tamanrasset, Algeria, from 15 to 18 October 2002. Рабочее совещание проходило в Таманрассете, Алжир, 1518 октября 2002 года.
Algeria, Eritrea and Ethiopia are currently preparing to hold similar workshops before the end of 2003. К проведению аналогичных рабочих совещаний, которые должны состояться до конца 2003 года, в настоящее время подготавливаются Алжир, Эритрея и Эфиопия.
Algeria, Jordan, Morocco and Tunisia are among the world's major producers and exporters of phosphates and phosphate-based fertilizers. Алжир, Иордания, Марокко и Тунис относятся к числу крупнейших в мире производителей и экспортеров фосфатов и фосфатных удобрений.
Algeria attached great importance to the Convention to Combat Desertification, given the serious damage caused by the phenomenon of desertification and drought. Алжир придает огромное значение Конвенции по борьбе с опустыниванием, учитывая серьезный ущерб, причиняемый явлениями опустынивания и засухи.
Algeria had always supported UNHCR and believed that the High Commissioner's mandate should be renewed. Алжир всегда оказывал поддержку УВКБ и считает, что мандат Верховного комиссара следует продлить.
It hoped that its fellow country, Algeria, would do the same. Оратор надеется, что и другая сторона, Алжир, поступит так же.
The ceasefire had begun in 1980 and Algeria claimed that Morocco did not want the prisoners. Действие соглашения о прекращении огня началось в 1980 году, и Алжир заявляет, что Марокко не хочет принимать заключенных.
It is in this spirit that Algeria has become involved in the process, which seeks to establish a framework for renewed partnership. Придерживаясь этой позиции, Алжир принимает активное участие в процессе, направленном на формирование новых партнерских отношений.
Ms. Bakalem (Algeria) said that, despite concerted international efforts, world poverty had increased, especially in Africa. Г-жа Бакалем (Алжир) говорит, что, несмотря на согласованные международные усилия, масштабы нищеты в мире возросли, особенно в Африке.
Algeria believes, inter alia, that the adoption of a comprehensive convention to combat terrorism is essential. Алжир считает, в частности, что необходимо принять всеобъемлющую конвенцию о борьбе с терроризмом.
Members: Algeria, India, Indonesia, Venezuela Члены Комиссии: Алжир, Венесуэла, Индия, Индонезия