Английский - русский
Перевод слова Algeria
Вариант перевода Алжира

Примеры в контексте "Algeria - Алжира"

Примеры: Algeria - Алжира
The pistol that your father brought from Algeria. Естественно! Пистолет, который Вам привёз Ваш отец из Алжира.
Algeria reported on initiatives of training of trainers and specialized personnel on landmines-related activities. В докладе Алжира отмечались инициативы в области подготовки инструкторов и специалистов в областях деятельности, связанной с разминированием.
The current Vice-Chairmen are Algeria, Brazil and Greece. В настоящее время заместителями Председателя являются представители Алжира, Бразилии и Греции.
It's all I have from Algeria. Это все, что у меня осталось от Алжира.
Action at the forty-seventh session concerning Algeria is described below. Меры, принятые на сорок седьмой сессии в отношении Алжира, излагаются ниже.
I recognize the representative of Algeria. Как я вижу, слова просит представительница Алжира.
It was agreed that delegations requiring more information would request it bilaterally from Algeria. Было принято решение, что делегации, которым требуется дополнительная информация, будут запрашивать ее у Алжира в двустороннем порядке.
Algeria's proximity entailed an obligation. Близкое географическое положение Алжира налагает на него определенные обязательства.
Costa Rica congratulated Algeria achievements regarding MDGs. Коста-Рика положительно отозвалась о достижениях Алжира в деле выполнения ЦРДТ.
Kuwait requested information on Algeria's strategy to address terrorism while preserving civil freedoms. Кувейт попросил представить информацию о стратегии Алжира, направленной на борьбу с терроризмом при одновременном сохранении гражданских свобод.
They paid special tribute to Algeria, in its capacity as leader of the mediation team. Они особо отметили роль Алжира как руководителя посреднической группы.
His work covers the breadth of 20th century Algerian history, focusing on Algeria's fight for independence. Его работы описывают историю Алжира ХХ столетия, уделяя особое внимание в борьбе Алжира за независимость.
The representative of Algeria said that the outcome of the session of the Intergovernmental Group of Experts had been very positive. Представитель Алжира отметила весьма позитивный итог работы сессии Межправительственной группы экспертов.
Before the adoption of the draft resolution, the representative of Algeria made a statement. Представитель Алжира сделал заявление до принятия проекта резолюции.
The CHAIRPERSON thanked the Algerian delegation and announced that the Committee had thus concluded consideration of Algeria's second periodic report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Алжира и объявляет о том, что Комитет завершил рассмотрение второго периодического доклада Алжира.
The Government of Algeria has endeavoured to achieve continuous improvement in citizens' standard of living. Правительство Алжира неизменно стремится добиться повышения уровня жизни граждан.
Representatives of the Embassy of Algeria in Lisbon attended the seminar. В работе семинара приняли участие представители посольства Алжира в Лиссабоне.
Progress reports on the implementation of national programmes of action by Algeria, Burkina Faso and Uganda were submitted and reviewed by the Forum. Доклады Алжира, Буркина-Фасо и Уганды о ходе работы по осуществлению национальных программ действий были представлены и рассмотрены Форумом.
Participants included the representatives of the parties, Algeria and Mauritania as observers, my Personal Envoy and my Special Representative. В нем участвовали представители сторон, Алжира и Мавритании (в качестве наблюдателей), мой Личный посланник и мой Специальный представитель.
The Government of Algeria has nominated Larbi Djacta to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Bouayad-Agha. Правительство Алжира представило кандидатуру Ларби Джакты для заполнения вакансии на оставшийся период срока полномочий г-на Буаяда-Аги.
The Committee also declared admissible one case, 402/2009 (N.A. v. Algeria). Комитет также объявил приемлемым одно дело, 402/2009 (Н.А. против Алжира).
Fearing for his own safety, he had tried to flee Algeria in 2001, using fake documents. Опасаясь за свою собственную безопасность, он попытался бежать из Алжира в 2001 году, используя поддельные документы.
Under the circumstances, the complainant wished the Committee to examine his complaint against Algeria. С учетом этих обстоятельств заявитель просит рассмотреть его жалобу в адрес Алжира.
Thanks to sound macroeconomic policies, Algeria's debt levels were at an all- time low. Благодаря взвешенной макроэкономической политике уровень задолженности Алжира в настоящий момент находится на уровне исторического минимума.
The representatives of non-ECE member States also participated: Algeria, Morocco and Tunisia. В сессии также приняли участие представители следующих государств, не являющихся членами ЕЭК: Алжира, Марокко и Туниса.