Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
Algeria bore a disproportionate burden, and therefore welcomed the decision to increase the budget of UNHCR. Алжир несет слишком тяжелое бремя и поэтому приветствует решение увеличить бюджет УВКБ ООН.
He noted that Andorra should be replaced by Algeria in the list of sponsors of the draft resolution. Г-н Хан сообщает, что в списке авторов проекта резолюции Андорру надлежит заменить на Алжир.
To date, Algeria had submitted nearly 40 reports to international and regional human rights bodies. На сегодняшний день Алжир представил около 40 докладов международным и региональным органам по правам человека.
Algeria calls on the international community to act to prevent the criminal use of international satellite images via the Internet. Алжир призывает международное сообщество предпринять шаги с целью не допустить использования в преступных целях международных спутниковых изображений посредством Интернет.
Subsequently, Algeria, Angola, Burkina Faso, Cameroon, Senegal and Tunisia joined the sponsors. Впоследствии Алжир, Ангола, Буркина-Фасо, Камерун, Сенегал и Тунис присоединились к числу авторов.
Algeria welcomed the concrete measures taken to effectively promote and protect human rights, despite difficulties and constraints. Алжир приветствовал конкретные меры, принятые, несмотря на трудности и ограничения, для реального поощрения и защиты прав человека.
Algeria commended the dialogue between Monaco and the Working Group. Алжир позитивно оценил диалог между Монако и Рабочей группой.
Algeria thanked Monaco for its explanation regarding its recommendation on adhesion to ILO. Алжир выразил признательность Монако за его пояснения, касающиеся рекомендации о присоединении к МОТ.
Algeria welcomed Malta's candour and transparency during its review. Алжир приветствовал откровенность и прозрачность Мальты в ходе обзора.
Algeria would have appreciated the acceptance of its recommendation to bring legislation into line with the International Covenant on Civil and Political Rights. Алжир был бы признателен за принятие его рекомендации по приведению законодательства в соответствие с Международным пактом о гражданских и политических правах.
Algeria highlighted the will of Afghanistan to improve the human rights situation, as evidenced by the majority of recommendations accepted. Алжир подчеркнул готовность Афганистана улучшать ситуацию в области прав человека, о чем свидетельствует большинство принятых рекомендаций.
Noting that Algeria had recommended poverty alleviation programmes, it stated that development projects lacked funding. Отметив, что Алжир рекомендовал программы борьбы с бедностью, она заявила, что проекты развития не имеют финансирования.
Algeria noted with satisfaction that Uruguay had endorsed most of the recommendations and was determined to follow up on them. Алжир с удовлетворением отметил тот факт, что Уругвай одобрил большинство рекомендаций и преисполнен решимости принять меры с целью их осуществления.
Algeria also praised the penal reforms carried out by Uruguay. Алжир также высоко оценил осуществленные Уругваем реформы уголовного законодательства.
Algeria was encouraged by the measures taken to ensure gender equality, the condition of women and their participation in political life. Алжир с удовлетворением отметил принятые меры по обеспечению гендерного равенства, улучшению положения женщин и расширению их участия в политической жизни.
Algeria would welcome a representation of the Pacific Islands Forum in Geneva, to be able to engage in dialogue with the Forum. Алжир будет приветствовать открытие представительства Форума тихоокеанских островов в Женеве, что позволит наладить диалог с Форумом.
Algeria commended the Comoros for the efforts made in spite of the challenges faced and scarce resources. Алжир приветствовал усилия, прилагаемые Коморскими Островами, несмотря на существующие трудности и ограниченные ресурсы.
Algeria congratulated the Comoros, in particular, on the release of the detained rebels. Алжир приветствовал, в частности, тот факт, что на Коморских Островах были освобождены задержанные повстанцы.
Algeria welcomed Dominica's efforts to promote the right to education, particularly for poor children. Алжир приветствовал усилия Доминики, направленные на расширение права на получение образования, в особенности детьми бедных семей.
Algeria finally recalled that environmental, social and economic vulnerability have made Dominica among the poorest countries within the Eastern Caribbean. И наконец, Алжир напомнил о том, что экологическая, социальная и экономическая уязвимость страны ставит ее в ряд наибеднейших государств восточной части Карибского региона.
Algeria requested more information about the Juche concept. Алжир запросил дополнительную информацию о концепции "чучхе".
Algeria recalled that the universal periodic review was not a place for confrontations but rather a way to assess progress and challenges. Алжир напомнил, что универсальный периодический обзор является не местом для конфронтаций, а путем для оценки достигнутого прогресса и стоящих проблем.
Therefore, Algeria hoped that the two-week interactive dialogue would be constructive and help move forward the cause. Поэтому Алжир выразил надежду на то, что двухнедельный интерактивный диалог будет конструктивным и поможет продвинуть дело вперед.
Algeria also noted the existence of plans and programmes for children. Алжир также отметил существование планов и программ в интересах детей.
Algeria added that Eritrea was affected by severe drought, which prevents its population from enjoying its right to food. Алжир добавил, что Эритрея страдает от сильной засухи, что мешает ее населению пользоваться своим правом на питание.