Примеры в контексте "Algeria - Алжир"

Примеры: Algeria - Алжир
113.5 Ratify ICCPR and ICESCR (Algeria); 113.5 ратифицировать МПГПП и МПЭСКП (Алжир);
Algeria has ratified a large number of bilateral, regional, multilateral and international conventions Алжир ратифицировал большое число двусторонних, региональных, многосторонних и международных конвенций;
Algeria noted the progress made by Malta since 2009, including the appointment of a minister responsible for civil liberties, the ratification of CRPD and OP-CRC-SC. Алжир отметил прогресс, достигнутый Мальтой после 2009 года, в частности назначение министра, ответственного за гражданские права, ратификацию КПИ и ФП-КПР-ТД.
102.111. Continue its efforts aimed at ensuring greater respect for the rights of migrants (Algeria); 102.111 продолжать усилия, направленные на обеспечение более эффективного уважения прав мигрантов (Алжир);
186.178. Implement the employment priority strategy and ensure equal employment opportunities to urban and rural residents (Algeria); 186.178 реализовывать стратегию приоритетного найма и обеспечивать равные возможности занятости для городских и сельских жителей (Алжир);
135.136. Continue implementing the Strategic National Plan for the development of health for the period 2010-2015 (Algeria); 135.136 продолжать осуществлять Стратегический национальный план по развитию здравоохранения на период 2010-2015 годов (Алжир);
Ensure a better protection for children and adolescents against violence related to organized crime (Algeria); 148.82 обеспечить улучшение защиты детей и подростков от насилия, связанного с организованной преступностью (Алжир);
Algeria had always been a country of asylum and treated nationals and foreigners on the same basis, without discrimination, in accordance with the Constitution. Алжир всегда являлся страной убежища и к гражданам и иностранцам здесь относились одинаково, без дискриминации, в соответствии с Конституцией.
Mr. Saadi (Algeria) said that Africa Day was celebrated every year on 25 May, the anniversary of the establishment of the African Union. Г-н Саади (Алжир) говорит, что ежегодно 25 мая отмечается День Африки - годовщина создания Африканского союза.
Mr. Djehlane (Algeria) said that Amazigh was a national language and was taught in many schools as a separate subject. Г-н Джехлан (Алжир) говорит, что берберский язык является национальным языком и преподается во многих школах в качестве отдельной дисциплины.
Algeria highlighted the commitment of the Bolivarian Republic of Venezuela to the promotion and protection of human rights, as had been reflected by its acceptance of most of the recommendations. Алжир выделил приверженность Боливарианской Республики Венесуэла делу поощрения и защиты прав человека, что отразилось в принятии ею большинства вынесенных рекомендаций.
Algeria repeated its call to the international community to provide assistance to these island States to support their efforts to promote and protect human rights. Алжир вновь призвал международное сообщество оказывать помощь этим островным государствам в целях поддержки их усилий по поощрению и защите прав человека.
Algeria wished Antigua and Barbuda success in implementing the recommendations accepted, and encouraged it to continue its work in the promotion and protection of human rights. Алжир пожелал Антигуа и Барбуде успехов в выполнении принятых рекомендаций и призвал ее продолжать свою работу по поощрению и защите прав человека.
Algeria was encouraged by the large number of measures taken to improve interreligious and intercultural understanding, as well as ongoing efforts to combat racism and xenophobia. Алжир приветствовал большое число мер, принятых с целью улучшения взаимопонимания между различными религиозными и культурными группами, а также продолжающиеся усилия по борьбе с расизмом и ксенофобией.
Algeria noted discrimination against minorities, attacks on religious freedom, violence against women and the erosion of the right to family life. Алжир отметил дискриминацию в отношении меньшинств, нападки на свободу религии, насилие в отношении женщин и ослабление права на семейную жизнь.
Algeria, and the Basque separatists, ETA, right? Алжир, и баскская сепаратистка - ЭТА, да?
That could mean Egypt or Algeria? То есть в Египет или Алжир?
The same way nobody forced me to go to Algeria! Как и меня никто не принуждал ехать в Алжир.
Algeria has constantly sought to promote and protect all human rights without distinguishing between civil, political, social or cultural rights or the right to development. Алжир неизменно стремится содействовать защите всех прав человека без каких-либо различий между гражданскими, политическими, экономическими, социальными и культурными правами, а также правом на развитие.
Algeria hoped that this transition would make it possible to overcome the passivity of the former situation of politicization, selectivity and double standards in human rights. Алжир стремился к тому, чтобы эта трансформация стала возможностью преодолеть существовавшую в прошлом практику политизации, избирательности и политику двойных стандартов в вопросах прав человека.
Algeria is a country with a low HIV/AIDS epidemiological profile, as it has a seroprevalence rate of the order of 0.1 per cent. Алжир принадлежит к числу стран с низким эпидемиологическим уровнем распространенности ВИЧ-инфекции, не превышающим 0,1 процента.
Algeria vowed its support and called upon all sponsors of the 1995 resolution to do the same in order to ensure a successful outcome. Алжир заявляет о своей поддержке и призывает всех авторов резолюции 1995 года поступить так же, с тем чтобы обеспечить ее успешные результаты.
111.21. Pursuing a participatory process in implementing the National Development Plan (Algeria); 111.21 продолжать основанный на массовом участии процесс осуществления Национального плана развития (Алжир);
Strengthen the training programmes on human rights for the benefit of law enforcement officials (Algeria); 75.24 укрепить учебные программы по правам человека для сотрудников правоохранительных органов (Алжир);
Algeria underlined the importance of the continuation of the international assistance given the amount and the scale of the challenges faced by the country. Алжир подчеркнул важное значение дальнейшего оказания международной помощи с учетом уровня и масштабов проблем, с которыми столкнулась страна.