Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Agricultural - Сельского хозяйства"

Примеры: Agricultural - Сельского хозяйства
In addition, agricultural support measures and export promotion policies in developed countries contribute to trade distortions and dampen international prices, to the detriment of developing country producers. Кроме того, меры по поддержке сельского хозяйства и политика поощрения экспорта в развитых странах усиливают перекосы в торговле и принижают международные цены в ущерб производителям развивающихся стран.
Due to efficient agricultural practices, the Silesian Voivodeship also was a major producer of food, in spite of its small size. Обладая чрезвычайно эффективным потенциалом сельского хозяйства, Силезское воеводство также было важным производителем продовольствия, несмотря на свои малые размеры.
Other significant agricultural products include raw silk, fruits, vegetables, grapes, melons, significant quantities of which are exported to neighboring countries. Другими важными продуктами сельского хозяйства являются сырой шёлк, фрукты, овощи, виноград, дыни, значительное количество которых экспортируется в соседние страны.
On 21 December 1962, Sicco Mansholt, the European Commissioner for Agriculture, sent a memorandum to the Council of Ministers concerning agricultural reform in the European Community. 21 декабря 1968 года Сикко Мансхольт (Европейский комиссар по сельскому хозяйству) послал меморандум Совету Министров касающийся реформы сельского хозяйства в Европейских сообществах.
Attorneys in this division take legal action to stop the pollution of the state's air, water and soil and to look after Missouri's agricultural interests. Адвокаты этого отдела принимали правовые меры для уменьшения загрязнения воздуха штата, воды и почвы и для наблюдения за интересами сельского хозяйства Миссури.
Cities established a symbiosis with their surrounding countrysides, absorbing agricultural products and providing, in return, manufactured goods and varying degrees of military control and protection. Города представляли собой симбиоз с окружающими их сельскими поселениями, поглощая продукты сельского хозяйства и поставляя взамен ремесленные товары и разного рода военную защиту.
In the first academic year Institute launched 4 faculties: planned economy, industrial, product exchange and distribution, economic and agricultural management. В первом учебном году было открыто 4 факультета: плановый, промышленности, обмена и распределения продуктов, экономики и организации сельского хозяйства.
We produce, import, export, supply and assemble insulating sheets and plastic construction and sheeting materials for industrial, agricultural and chalet construction. Мы производим, импортируем, экспортируем, поставляем и устанавливаем изолирующие плиты, строительные и панельные (пластмассовые) материалы для промышленности, сельского хозяйства, строительства дачных домов.
It provides science-based quarantine assessments and policy advice to protect Australian agricultural industry, and to enhance Australia's access to international animal and plant related markets. Оно обеспечивает научно-обоснованные оценки карантина и консультации по вопросам политики по защите австралийского сельского хозяйства, а также улучшает доступ Австралии к смежным международным рынкам животных и растений.
Surveys showed that urbanization and coastal development, especially from tourism and agricultural sectors, contributed to increased degradation of the marine environment in the area. Обследования показали, что урбанизация и развитие прибрежной зоны, особенно в области туризма и сельского хозяйства, способствовали увеличению деградации морской среды в этом районе.
After USSR disintegration Prof. U.M.Mirsaidov focused the whole scientific potential of Chemistry Institute on solution of industry and agricultural problems of sovereign Tajikistan. После распада СССР, сконцентрировал весь научный потенциал Института химии на решении проблем промышленности и сельского хозяйства суверенного Таджикистана.
He had recently suffered defeat in Wales, there were agricultural problems leading to a famine, and relations with the pope were worsening. Причинами этого послужили поражение в Уэльсе, проблемы сельского хозяйства, ведущие к голоду, и ухудшение отношений с Папой.
According to the Theses, agricultural development was to be done by applying Kim's Three Revolutions Movement: evoking ideological, cultural and technological change. Согласно книге, развитие сельского хозяйства должно было быть осуществлено путём применения Движения трех революций: идеологических, культурных и технологических изменений в стране.
They also need an honest and understandable explanation of where the European agricultural policy and how to find their place in the long term, according to S. Kalniete. Им также нужны честные и понятные объяснения того, где европейские политики, сельского хозяйства и о том, как найти свое место в долгосрочной перспективе, в соответствии с С. Kalniete.
Soaring food prices before the global financial crisis provided a warning, as does the slowing rate of growth of agricultural productivity. Цены на продукты питания, подскочившие перед мировым финансовым кризисом, были первым предупреждением, как и замедление роста производительности сельского хозяйства.
Despite the decline in the number of farmers and agriculture's share of GDP since 1960, agricultural output has risen. Несмотря на сокращение числа фермеров и доли сельского хозяйства в ВВП, с 1960 года объём сельскохозяйственной продукции существенно возрос.
On October 12, 2010, in front of the building of the Ministry of Agriculture of Russia, a picket against the reduction of agricultural subsidies was held. 12 октября 2010 года возле здания Министерства сельского хозяйства России состоялся пикет против сокращения дотаций сельскому хозяйству.
An early commercial attempt to produce his own fertilizers was unsuccessful, due to lack of testing in actual agricultural conditions, and to lack of nitrogen in the mixtures. Ранняя коммерческая попытка создания собственных удобрений оказалась неудачной из-за отсутствия испытаний в реальных условиях сельского хозяйства и отсутствия азота в смесях.
Department of Revenue and Agriculture and Commerce was set up in June 1871 to deal with all the agricultural matters in India. Министерство налогов, сборов, сельского хозяйства и торговли было создано в июне 1871 года для решения всех сельскохозяйственных вопросов в Индии.
Once popular, the breed was brought to the brink of extinction by changing agricultural demands and World War II. Ранее популярная порода, была доведена до грани вымирания, с изменением условий ведения сельского хозяйства и в ходе Второй мировой войны.
The economic takeoff of these two giants started 40 years ago with the introduction of higher agricultural output and an end to famines. Экономический подъем этих двух гигантов начался 40 лет назад с повышением производительности сельского хозяйства, что позволило положить конец голоду.
In many ways, this is a great success story of human civilization, of the agricultural surpluses that we set out to achieve 12,000 years ago. В некотором смысле, это символ достижений нашей цивилизации и сельского хозяйства, которые были нашей целью 12000 лет назад.
In the mid-1960s Lee returned to the United States, and earned a PhD in agricultural economics from Cornell University in 1968. Ли вернулся в США, где получил степень доктора по экономике сельского хозяйства в Корнеллском университете в 1968 году.
In 1953, Lee received a master's degree in agricultural economics from the Iowa State University (ISU) in the United States. В 1953 году Ли получил диплом магистра по экономике сельского хозяйства в Университете штата Айова в США.
Similarly, the stamps of Corrientes, a province in northern Argentina, were inept imitations of earlier stamps of France, depicting the agricultural goddess Ceres. Точно так же почтовые марки Корриентеса «Церера», провинции на севере Аргентины, были подражанием более ранним почтовым маркам Франции, изображающим богиню сельского хозяйства Цереру.