Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Agricultural - Сельского хозяйства"

Примеры: Agricultural - Сельского хозяйства
This is the lowest agricultural productivity in the southern African region. Это - самый низкий показатель производительности сельского хозяйства в южной части Африки.
In this regard, it has developed a number of policies and plans ranging from agricultural to energy. Именно поэтому оно разработало серию мероприятий и планов - от сельского хозяйства до энергетики.
That could be achieved by appropriate policies to mobilize information, knowledge, skills and technology for agricultural, agro-industrial, manufacturing and service enterprises. Этого можно добиться с помощью соот-ветствующей политики путем мобилизации информа-ции, знаний, умений и технологий в интересах пред-приятий, действующих в области сельского хозяйства, агропромышленности, обрабатывающей промышлен-ности и сферы обслуживания.
Successful agricultural diversification and commercialization require the establishment of effective conservation and environmental protection measures. Успешная диверсификация сельского хозяйства и коммерциализация требуют эффективных мер по сохранению и охране окружающей среды.
The Statistics Division provided assistance to several OIC countries in support of the development of their national agricultural statistics system. Статистический отдел оказал помощь ряду стран ОИК в поддержку разработки их национальных систем статистики сельского хозяйства.
Solving the problems in developing countries calls not only for improving agricultural productivity, but also for financial incentives to encourage investment in agriculture. Для решения этих проблем в развивающихся странах требуется не только повысить продуктивность сельского хозяйства, но и создать финансовые стимулы для привлечения инвестиций в сельское хозяйство.
∙ Research is important for furthering the use of agricultural practices. Важное значение для развития сельского хозяйства имеют научные исследования.
The draft does not include the commitment to carry out reforms for the recognition of associations formed by agricultural workers hired through contractors. Этот предварительный проект не предусматривает обязательства проводить реформы для признания новых форм объединений тружеников сельского хозяйства, которые работают по найму.
Enforcement of the orders made by the various Boards is carried out by the appropriate agricultural department. Контроль за выполнением распоряжений, исходящих от различных советов, осуществляется соответствующим министерством сельского хозяйства.
Programmes will include investment in human and social resources development, capital infrastructure and agricultural development. Программы будут включать инвестиции в развитие людских и социальных ресурсов, основной инфраструктуры и сельского хозяйства.
Similarly, better agricultural methods, including the use of non-chemical alternatives would be promoted. Аналогичным образом будут поощряться более рациональные методы ведения сельского хозяйства, включая применение нехимических альтернатив.
To achieve sustainable development in water resources management, the precautionary principle, the polluter-pays principle and environmentally sound agricultural practice should be incorporated into national legislation. Для обеспечения устойчивого развития в процессе использования водных ресурсов в национальные законодательства необходимо включить принцип предосторожности, принцип "загрязнитель платит" и положения, предусматривающие использование экологически безопасных методов ведения сельского хозяйства.
Implementation activities have covered the areas of crop and vegetable production, plant protection, animal health, irrigation and agricultural mechanization. Практическая деятельность охватывает такие области, как производство растительных и овощных культур, защита растений, ветеринария, ирригация и механизация сельского хозяйства.
Farmer-led initiatives have resulted in improved agricultural practices contributing to sound resource management. Результатом предпринятых фермерами инициатив стало совершенствование методов ведения сельского хозяйства, что способствовало рациональному использованию ресурсов.
We are working with agricultural techniques to stem the spread of further desertification and to restore degraded land. Мы занимаемся совершенствованием методов ведения сельского хозяйства, с тем чтобы предотвратить процесс дальнейшего опустынивания и обеспечить восстановление пришедших в негодность земель.
A wide-ranging agricultural development programme to accompany the above measure was announced in July 1997. В июле 1997 года дополнительно к вышеупомянутым мерам была объявлена широкая программа развития сельского хозяйства.
The GIEWS also contributes to agricultural development and management. ECA cooperates with FAO in implementing those systems in the African region. Применение ГСИОО содействует также развитию сельского хозяйства и оптимизации управления им. ЭКА сотрудничает с ФАО в обеспечении функционирования этих систем в Африке.
A consultant report prepared for this meeting which identified key issues for improving economic agricultural statistics has been released for general distribution. Подготовленный консультантом доклад для этого Совещания, в котором определены основные направления совершенствования статистики экономических аспектов сельского хозяйства, был выпущен для общего распространения.
Therefore, the natural habitats of semi-arid belts should be protected from both desertification and uncontrolled agricultural development. В этой связи природных обитателей полузасушливых поясов следует защитить как от опустынивания, так и от неконтролируемого развития сельского хозяйства.
The food security and agricultural strategy for the country is being finalized with the assistance of FAO and UNDP. В настоящее время окончательно дорабатывается стратегия в области продовольственной безопасности и сельского хозяйства при содействии со стороны ФАО и ПРООН.
FAO will continue its assistance to countries in central Europe in increasing their capacities for agricultural and environmental applications of remote sensing and GIS. ФАО продолжит оказывать помощь странам Центральной Европы в целях расширения их возможностей применять дистанционное зондирование и ГИС в области сельского хозяйства и охраны окружающей среды.
Representatives from GAF/EUROMAP and GISAT presented examples of the use of remote sensing data for agricultural applications in Europe. Представители ГАФ/ЕВРОМАП и ГИСАТ привели примеры использования данных дистанционного зондирования в области сельского хозяйства в Европе.
The agricultural, industrial and services sectors need to be developed in a balanced manner. Развитие секторов сельского хозяйства, промышленности и услуг должно быть сбалансированным.
The domestic economy of a poor country tends to be undiversified, with large agricultural and mining sectors. Внутренняя экономика той или иной бедной страны, как правило, не является диверсифицированной и характеризуется преобладанием сельского хозяйства и добывающей промышленности.
In all, some 3,000 experts help to produce public statistics in the agricultural domain. Государственная система статистики сельского хозяйства пользуется в целом услугами около З 000 экспертов.