Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Agricultural - Сельского хозяйства"

Примеры: Agricultural - Сельского хозяйства
It also refers to the Government's economic plan and the National Agricultural and Rural Development Strategy as ways foreseen to improve the situation and status of women. Содержится также ссылка на правительственный план экономического развития и национальную стратегию развития сельского хозяйства и сельских районов, которые должны улучшить положение женщин.
Using input from the working group and other stakeholders, the World Bank prepared a paper entitled "Framework to develop a strategic plan to improve national and international Agricultural Statistics". На основе предложений и замечаний рабочей группы и других заинтересованных лиц Всемирный банк подготовил документ, озаглавленный «Рамки для разработки стратегического плана по улучшению качества национальной и международной статистики сельского хозяйства».
Agricultural and resource control policies that undermine food sovereignty, provide perverse incentives that degrade resources or exacerbate climate change, promote genetic engineering or discriminate against women or other vulnerable people need to be reformed. Необходимо провести реформу политики в сфере сельского хозяйства и контроля за ресурсами, которая наносит ущерб продовольственному суверенитету, создает неправильные стимулы, приводящие к деградации ресурсов или усилению изменения климата, развитию генной инженерии и дискриминации в отношении женщин или других уязвимых групп населения.
Frank Lupi has a joint appointment as an Associate Professor in the Agricultural Economics and the Fisheries and Wildlife Departments at Michigan State University. Фрэнк Лупи - занимает должности доцента на кафедре экономики сельского хозяйства и кафедре рыбного хозяйства и дикой природы Мичиганского университета.
It appeared from the delegation's presentation that the Agricultural Rehabilitation and Sustainable Land Management Project had been expanded to include 14, rather than the original 10, provinces; she would appreciate clarification of that point. Из сделанной делегацией презентации следует, что Проект восстановления сельского хозяйства и рационального землепользования реализуется теперь в 14 провинциях, а не в десяти, как это было вначале; она хотела бы получить разъяснения на этот счет.
Summary of the recommendations of the Capacity Development Workshop for Improving Agricultural Productivity, Water-use Efficiency and Rural Livelihoods Краткое изложение рекомендаций семинара-практикума по укреплению потенциала в интересах повышения продуктивности сельского хозяйства, эффективного использования водных ресурсов
Mr. Zuo Changsheng, Deputy Director General, Agricultural Trade Promotion Center, Ministry of Agriculture of the People's Republic of China г-н Цзуо Чаншэн, заместитель Генерального директора, Центр поощрения торговли сельскохозяйственной продукцией, Министерство сельского хозяйства Китайской Народной Республики
His Government had made significant progress in agriculture as a result of its own successful policies and strategies, assisted by the World Bank, FAO and the International Fund for Agricultural Development, as well as a number of initiatives on commodities. Правительство Нигерии добилось значительного прогресса в сфере сельского хозяйства благодаря собственной успешной политике и стратегиям, которые осуществлялись при помощи Всемирного банка, ФАО и Международного фонда сельскохозяйственного развития, а также инициатив в области сырьевых товаров.
Agricultural interventions including potato storage and grain drying, as well as measures to address the foot-and-mouth disease outbreak, are needed to improve food security in the short and medium term. Меры в области сельского хозяйства, включая создание хранилищ для картофеля и просушку зерна, а также меры по борьбе со вспышкой ящура, необходимы для повышения продовольственной безопасности в кратко- и среднесрочной перспективе.
In a previous publication, the 1992 Agricultural Atlas of the United States, a combination of grids and administrative geography were used to more accurately display the locations of data instances in a series of dot distribution maps (USDA, 2010). В одной предыдущей публикации "Сельскохозяйственный атлас Соединенных Штатов 1992 года" для более точного указания местоположения элементов данных в серии карт точечного распределения использовалась комбинация сеток и административной географии (Министерство сельского хозяйства США, 2010 год).
Australia had joined with other Group of 20 (G-20) Ministers of Agriculture, to adopt the Action Plan on Price Volatility and Agriculture and establish a new Agricultural Market Information System (AMIS). При участии Австралии министры сельского хозяйства Группы 20 приняли План действий по преодолению последствий колебаний цен на продовольственные товары и по проблемам в сельском хозяйстве и решили создать новую систему информации по рынкам сельскохозяйственных товаров.
Good percentages of women are in the Farmers Field Schools, Agricultural Business Unit and other extension approaches as small scale farmers. Значительна доля женщин в полевых школах для фермеров, группах по вопросам сельского хозяйства и других службах распространения специализированных знаний для мелких фермеров.
Agricultural research and development and the transfer of new technology to farmers are crucial to enhance global food production as well as to address possible climate change impact on agriculture. Для увеличения объемов мирового производства продовольствия, а также решения проблемы возможного влияния климатических изменений на сельское хозяйство крайне необходимы научные исследования и разработки в области сельского хозяйства и передача новых технологий фермерам.
There is increased collaboration among agencies on child labour in agriculture, and on efforts, in various dimensions, to strengthen social welfare and workers' health and safety in accordance with the principles of Good Agricultural Practice. Активизировалось сотрудничество между учреждениями по вопросам детского труда в сфере сельского хозяйства, а также в контексте предпринимающихся самых разнообразных усилий в интересах повышения эффективности системы социальной защиты и обеспечения безопасности и гигиены труда работников в соответствии с принципами рациональной сельскохозяйственной практики.
Lessons learned and achievements have been reported through several international and regional conferences and research by, inter alia, the Consultative Group on International Agricultural Research Challenge Programme on Water and Food. Накопленный опыт и достижения в этой области были рассмотрены на нескольких международных и региональных конференциях и отражены в исследовательской работе, в том числе в рамках программы по водным и продовольственным ресурсам Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства.
The National Agricultural and Rural Development Strategy is part of the agenda of the Dialogue for a Productive Bolivia, which was later expressed in the Dialogue Act of 2000. Национальная стратегия развития сельского хозяйства и сельских районов является частью программы «Диалог о развитии производства в Боливии», которая позже была включена в принятый в 2000 году Закон о диалоге.
Agricultural liberalization in many developing countries has created new opportunities and new challenges for private sector actors, but also new difficulties, especially for smallholder farmers and for local traders. Во многих развивающихся странах либерализация сельского хозяйства не только открыла новые возможности и перспективы для предприятий частного сектора, но и привела к возникновению новых трудностей, в частности для мелких фермеров и местных торговых предприятий.
On the topic "Revision of the minimum set of core data", the review work was finalized, and direct links were established with the Agricultural and Rural Integrated Survey tool and the variables of the new guidelines of the World Programme for the Census of Agriculture. В рамках направления «Пересмотр минимального набора основных данных» была завершена аналитическая работа и были установлены прямые связи с механизмом Комплексного обследования сельского хозяйства и сельских районов и с переменными показателями, предусмотренными в новых руководящих принципах для Всемирной программы переписей сельского хозяйства.
Work has been carried out to ensure the alignment of the minimum set of core data recommended by the Global Strategy with the Agricultural and Rural Integrated Survey tool and the new features of the World Census of Agriculture 2020 programme, which are reported separately. Проведена работа по приведению рекомендованного Глобальной стратегией минимального набора основных данных в соответствие с механизмом Комплексного обследования сельского хозяйства и сельских районов и новыми особенностями Всемирной программы переписей сельского хозяйства 2020 года, по которым представляется отдельный доклад.
The District Development Plans and in particular the District Agricultural Development Plans are very crucial for development of agriculture which caters for the livelihood of 70% of the people of Tanzania. В деле развития сельского хозяйства, которое обеспечивает жизненные потребности 70 процентов населения Танзании, решающую роль играют планы развития районов и особенно планы развития сельского хозяйства районов страны.
Various projects undertaken by the Ministry of Agriculture and Rural Development were conducted as part of the National Plan for Agricultural and Rural Development, launched in 2000. Ряд проектов Министерства сельского хозяйства и развития сельских территорий осуществлялись в рамках принятого в 2000 году Национального плана развития сельского хозяйства и сельских территорий.
From 1978 to 1983 Quiggin was a Research Economist and in 1986 was the Chief Research Economist with the Bureau of Agricultural Economics what was of the predecessor of the Australian Bureau of Agricultural and Resource Economics of the Australian Government Department of Agriculture, Fisheries and Forestry. С 1978 по 1983 Куиггин был плодовитым исследователем, а с 1986 года работал главным научным экономистом Бюро экономики сельского хозяйства, предшественника Австралийского бюро экономики сельского хозяйства и ресурсов австралийского правительства Департамента сельского хозяйства, рыболовства и лесного хозяйства.
2006 Deputy Minister of Rural and Agricultural Development, Ministry of Rural, Agricultural and Environmental Development Заместитель министра сельского развития, сельского хозяйства и защиты окружающей среды по вопросам сельского развития и сельского хозяйства
The Consultative Group on International Agricultural Research, some of whose centres played a key role in nurturing the Green Revolution of the 1950s and 1960s, spends some $330 million a year on research into crops of relevance to developing countries. Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства, некоторые центры которой сыграли решающую роль в осуществлении «зеленой революции» в период 50-х и 60-х годов, ежегодно расходует порядка 330 млн. долл. США на изучение сельскохозяйственных культур, представляющих интерес для развивающихся стран.
The 2nd World Conference on Agriculture Statistics (Conference on Agricultural and Environmental Applications in Rome, CAESAR) was held in Rome, Italy, from 57 June 2001. Вторая Всемирная конференция по статистике сельского хозяйства (Конференция по прикладному использованию статистики в сельском хозяйстве и охране окружающей среды, Рим, КАЭСАР) состоялась 5-7 июня 2001 года в Риме (Италия).