Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Agricultural - Сельского хозяйства"

Примеры: Agricultural - Сельского хозяйства
Encouraging farming as a business is the focus of several initiatives promoted by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), UNCTAD and UNIDO. В рамках нескольких инициатив, осуществляемых при поддержке Международного фонда сельскохозяйственного развития (МФСР), Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), ЮНКТАД и ЮНИДО, оказывается содействие ведению сельского хозяйства в качестве формы предпринимательской деятельности.
Experts from national statistical offices and ministries of agriculture in the region form the backbone of the Steering Group for Agricultural Statistics, with ADB, ESCAP and FAO acting in partnership as the key implementing organizations. Эксперты национальных статистических управлений и министерств сельского хозяйства в регионе формируют основу Руководящей группы по сельскохозяйственной статистике, при этом АБР, ЭСКАТО и ФАО действуют сообща в качестве основных организаций, реализующих практическую деятельность.
Adopts the statute of the Centre for Sustainable Agricultural Mechanization, as revised in the text annexed to the present resolution; утверждает устав Центра по устойчивой механизации сельского хозяйства, пересмотренный вариант которого содержится в приложении к настоящей резолюции;
Meanwhile, Toronto's food strategy includes the Toronto Agricultural Program in support of urban agriculture, and support to a Mobile Good Food Market initiative serving low-income communities. Между тем продовольственная стратегия Торонто включает сельскохозяйственную программу Торонто по поддержке городского сельского хозяйства, а также поддержку инициативы "Добротный передвижной продовольственный рынок", служащей интересам общин с низкими доходами.
In the framework of Flemish policy on agriculture, the number of women who file requests for support is regularly monitored, inter alia through the Flemish of Agricultural Investment Fund. В рамках проводимой во Фландрии политики в области сельского хозяйства регулярно собираются данные о женщинах, подающих заявления о предоставлении помощи, в том числе во Фламандский фонд сельскохозяйственных инвестиций.
Agricultural statistics, incl. forestry and fisheries (Eurostat, United States and Brazil) Статистика сельского хозяйства, включая лесное и рыбное хозяйства (Евростат, Соединенные Штаты и Бразилия)
The final report of a UNDP-financed technical cooperation project in the area of agro-forestry, executed by the World Bank and the Tropical Agricultural Research and Training Centre (CATIE) was produced in the first quarter of 1994. В первом квартале 1994 года был опубликован заключительный доклад об осуществлении финансируемого ПРООН проекта по техническому сотрудничеству в области агролесомелиорации, исполнителями которого являются Всемирный банк и Научно-исследовательский и учебный центр тропического сельского хозяйства (НУЦТСХ).
A second programme, also coordinated by UNDP, provided technical assistance to former combatants of FMLN and demobilized members of the armed forces through non-governmental organizations and the National Centre for Agricultural and Forest Technology (CENTA). В рамках другой программы, координацией осуществления которой также занималась ПРООН, была предоставлена техническая помощь бывшим комбатантам ФНОФМ и демобилизованным военнослужащим вооруженных сил с помощью НПО и СЕНТА (Национальный центр технологии в области сельского хозяйства и лесоводства).
A UNDP-financed technical cooperation project, executed by the World Bank and the Tropical Agricultural Research and Training Centre in the area of agro-forestry development, terminated its operations in 1993. В 1993 году были завершены операции по проекту технического сотрудничества, который финансировался ПРООН и осуществлялся Всемирным банком и Научно- исследовательским и учебным центром тропического сельского хозяйства в области развития агролесомелиорации.
Agricultural development was essential to maintain an adequate level of food production, reduce poverty and create an effective demand which would increase the capacity to purchase food. Развитие сельского хозяйства необходимо для поддержания адекватного уровня производства продуктов питания, сокращения масштабов нищеты и создания эффективного уровня спроса, который позволит увеличить покупательную способность на продукты питания.
(a) Water for food production: International Action Programme on Water and Sustainable Agricultural Development; а) водоснабжения в целях производства продовольствия: Международная программа действий по вопросам водоснабжения и устойчивого развития сельского хозяйства;
The International Union of Food and Agricultural Workers has joined with pesticide companies to assess the Global Crop Protection Federation pilot of safe use projects in Guatemala, Kenya and Thailand. Международное объединение профсоюзов работников пищевой промышленности и сельского хозяйства во взаимодействии с компаниями, производящими пестициды, проводит оценку экспериментальных проектов Глобальной федерации защиты растений в отношении их безопасного использования в Гватемале, Кении и Таиланде.
Agricultural economic accounts (July, Nov. 95; Sept. 96?) Экономические счета сельского хозяйства (июль, ноябрь 1995 года; сентябрь 1996 года?)
The 1991 Agricultural Census estimated that an average household controlled 15.4 acres of land but one quarter of households had less than the minimum of 5 acres required by a household which derives its total livelihood from agriculture. Сельскохозяйственная перепись 1991 года позволяет предположить, что в среднем одно домашнее хозяйство контролировало 15,4 акра земли, при этом четвертая часть домашних хозяйств не обладала даже минимумом в 5 акров, которые требуются хозяйству, жизнеобеспечение которого полностью зависит от сельского хозяйства.
The Forum for Agricultural Research in Africa has taken an important step in developing the framework for African agriculture productivity in order to augment the flow of technologies that will permit farmers to seize opportunities available to them and tackle the constraints they face. Форум по вопросам сельскохозяйственных исследований в Африке сделал важный шаг в деле разработки механизма обеспечения продуктивности сельского хозяйства для содействия более активной передаче технологий, которые позволят фермерам использовать имеющиеся у них возможности для преодоления стоящих перед ними трудностей.
Examples of such networks include the Consultative Group on International Agricultural Research, the Global Alliance for Vaccines and Immunization, and the World Commission on Dams, which are profiled in annex II.A. В качестве примеров таких сетей можно привести Консультативную группу по международным исследованиям в области сельского хозяйства, Глобальный альянс по проблемам вакцинации и иммунизации и Всемирную комиссию по плотинам, сведения о которых приводятся в приложении II.А.
It was also necessary to ensure public investment and reverse the declining trend in donor support for agriculture, including through the Consultative Group on International Agricultural Research. Также необходимо обеспечить осуществление государственных инвестиций и обратить вспять тенденцию к снижению донорской поддержки сельскохозяйственного производства, действуя, в частности, через Консультативную группу по международным исследованиям в области сельского хозяйства.
The main educational and scientific center with the utmost national importance, is Bogor Agricultural University, which structure, in addition to educational facilities, includes dozens of research centers and laboratories. Основным образовательным и научным центром, имеющим первостепенное национальное значение, является Богорский институт сельского хозяйства, в структуру которого, помимо учебных мощностей, входят десятки исследовательских центров и лабораторий.
FAO, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and WMO are concerned with assessing, reducing or mitigating the effects of potential climate change on agriculture, including irrigation systems, forestry and fisheries. ФАО, Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР) и ВМО занимаются оценкой, уменьшением или смягчением последствий потенциального изменения климата для сельского хозяйства, включая ирригационные системы, лесоводство и рыболовство.
A working group of the WMO Commission for Agricultural Meteorology is presently responsible for reviewing and summarizing the development of techniques and methods to obtain and manage ground-based and remotely sensed agrometeorological and agronomic data in the most timely and efficient manner for application to agriculture. В настоящее время рабочая группа Комиссии ВМО по сельскохозяйственной метеорологии отвечает за обзор и обобщение информации о совершенствовании способов и методов сбора и обработки агрометеорологических и агрономических данных наземного и дистанционного зондирования в целях скорейшего и эффективного их использования в области сельского хозяйства.
OECD countries that are not EU Member States frequently also have farm surveys (such as the US Agricultural Resource Management Study, formerly called the Farm Costs and Returns Survey). Страны ОЭСР, не входящие в состав ЕС, также часто проводят обследовани сельского хозяйства (например, исследование по вопросам использования сельскохозяйственных ресурсов США, ранее известное как обследование расходов и доходов фермерских хозяйств).
Two manuals (handbooks) on "Economic accounts on agriculture" and "Agricultural price statistics" are being translated into the 10 "new" languages of the accession countries. Два руководства (справочника): "Экономические счета сельского хозяйства" и "Статистика цен на сельскохозяйственную продукцию" - переводятся на десять "новых" языков стран, готовящихся к вступлению в ЕС.
National Institute for Agricultural Development (INDAP) Институт развития сельского хозяйства (ИРСХ)
Agricultural policy has included land reform, investment in technology, promotion of off-farm employment, increased availability of irrigation, rural credit expansion, increased extension services, support prices for farmers and subsidies on inputs. Сельскохозяйственная политика включает земельную реформу, инвестиции в технологию, стимулирование занятости вне сельского хозяйства, повышение доступности ирригации, расширение системы сельских кредитов, наращивание услуг по распространению знаний, поддержку цен для фермеров и субсидирование исходных материалов.
Major strides in providing more food for the world's poor have been made by research institutes supported by the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR), which is funded by DGIP and other donors. Значительные успехи в деле увеличения производства продовольствия для неимущего населения планеты достигнуты научно-исследовательскими учреждениями, которым оказывает поддержку Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства (КГМИСХ), финансируемая ОГМП и другими донорами.