Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Agricultural - Сельского хозяйства"

Примеры: Agricultural - Сельского хозяйства
Financing is also provided for purchases of machinery for community use, agricultural inputs and inputs for craft workshops. Также финансируется закупка оборудования для общего пользования членами сообщества и закупка расходных материалов для сельского хозяйства и ремесленных мастерских.
A coherent capacity-building programme is proposed in the action plan for the development of an integrated agricultural statistical system at the national level. В плане действий предлагается согласованная программа наращивания потенциала в области развития комплексной системы статистики сельского хозяйства на национальном уровне.
The first involves the development and documentation of statistical standards and technical guidelines for all aspects of the agricultural statistics system. Первый из них предусматривает разработку и документирование статистических стандартов и технико-методических пособий по всем аспектам системы статистики сельского хозяйства.
Technical assistance activities will also be coordinated with existing statistical capacity-building initiatives to expand the scope of these efforts and link them to agricultural statistics. Мероприятия по оказанию технической помощи будут также координироваться в рамках существующих инициатив по укреплению статистического потенциала с целью расширить масштабы этой деятельности и увязать ее со статистикой сельского хозяйства.
Regional offices will provide support to strengthen the capabilities of selected training centres and will promote access to training by national agricultural statisticians. Региональные управления предоставят поддержку в расширении возможностей отдельных учебных центров и будут содействовать прохождению профессиональной подготовки национальными специалистами, занимающимися статистикой сельского хозяйства.
Several sessions presented the results of analysis of agricultural and rural development. В ходе ряда заседаний были представлены результаты анализа развития сельского хозяйства и сельских районов.
C. Measures to reduce poverty through improvements in agricultural productivity С. Меры по сокращению масштабов нищеты на основе повышения продуктивности сельского хозяйства
Climate change is a major threat to sustained economic growth, agricultural productivity and poverty eradication efforts, particularly in developing countries. Изменение климата представляет собой серьезную угрозу для устойчивого экономического роста, продуктивности сельского хозяйства и усилий по искоренению нищеты, особенно в развивающихся странах.
The elements commonly associated with successful agricultural development in developing countries include: Успехи в развитии сельского хозяйства в развивающихся странах обычно связывают с такими факторами, как:
These countries are taking the lead in considerably increasing their support for Africa's agricultural development. Эти страны являются лидерами в деле наращивания поддержки сельского хозяйства в Африке.
In the long term, perhaps the most important element in improving African agricultural productivity will be research and development. Если говорить о долгосрочной перспективе, важнейшим фактором повышения продуктивности африканского сельского хозяйства должны стать исследования и разработки.
The scenario was developed from national energy and agricultural projections that included additional climate policy measures and an interim economical crisis effect. Сценарий разработан на основе национальных прогнозов развития энергетики и сельского хозяйства, учитывающих дополнительные меры политики в отношении изменения климата и первые последствия экономического кризиса.
Rotary clubs establish microcredit loans and banks, provide agricultural development training and materials, and organize community food banks. Клубы «Ротари» организовывают микрокредитование и создают соответствующие банки, предоставляют учебную подготовку и распространяют учебные материалы по вопросам развития сельского хозяйства, а также организовывают общинные банки продовольствия.
We shall continue to encourage the sustainable land management practices aimed at boosting agricultural productivity. Мы будем и впредь поощрять устойчивое землепользование в целях повышения производительности сельского хозяйства.
Sustainable land management provides multiple benefits, such as sustaining agricultural productivity and food security, providing ecosystem services, sequestering carbon and regulating climate. Устойчивое землепользование предоставляет целый ряд преимуществ в плане поддержания продуктивности сельского хозяйства и продовольственной безопасности, оказания экосистемных услуг, улавливания углерода и регулирования климата.
Extra efforts should be made in rural areas to provide essential training on agricultural skills. В сельских районах надлежит предпринимать дополнительные усилия по обеспечению основного обучения навыкам ведения сельского хозяйства.
Multiple practices and science and technology applications tackle one of the key challenges for agriculture - agricultural water use. Различная практика и виды применения научно-технических достижений позволяют решить одну из основных проблем сельского хозяйства - сельскохозяйственное использование воды.
Many other economic activities depend on agriculture, including marketing, processing, and export of agricultural products. От сельского хозяйства зависят и многие другие виды хозяйственной деятельности, такие как маркетинг, переработка и экспорт сельскохозяйственных товаров.
The consultation with countries showed the need for more international coordination in agricultural statistics. Консультации со странами продемонстрировали необходимость усиления международной координации в области статистики сельского хозяйства.
One country had adopted national standards for gasoline and had initiated a project to support good agricultural practices. Одна из этих стран приняла национальные стандарты для бензина и начала осуществление проекта по поддержке рекомендуемых норм в области сельского хозяйства.
Africa needs a uniquely African green revolution to help boost agricultural productivity, food production and national and regional food security. Для оказания содействия резкому повышению производительности сельского хозяйства, увеличения объема производства продовольствия и обеспечения национальной и региональной продовольственной безопасности в Африке необходимо провести уникальную африканскую зеленую революцию.
A case in point is the benefits derived from linking household statistics with agricultural and rural statistics expressed in the spatial dimension. Примером могут служить преимущества увязки статистики домашних хозяйств со статистикой сельского хозяйства и сельских районов в их пространственном выражении.
It should be noted that the development of the farm movement has been identified as a priority area in the implementation of Uzbekistan's agricultural reforms. Следует подчеркнуть, что развитие фермерского движения определено как приоритетное направление в реализации реформ сельского хозяйства страны.
The declared responsibly of that committee is to design and implement an agricultural revival programme within the Five-Years National Development Strategy. Официальной обязанностью этого комитета является разработка и реализация программы восстановления сельского хозяйства в рамках пятилетней национальной стратегии развития.
For the year 2008 the government approved and committed a total of 1.36 billion Sudanese pounds for the first stage of agricultural revival. В 2008 году правительство утвердило и выделило в общей сложности 1,36 млрд. суданских динаров на первый этап восстановления сельского хозяйства.