Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Agricultural - Сельского хозяйства"

Примеры: Agricultural - Сельского хозяйства
It highlighted the National Plan of Food Security and strategies to improve agricultural productivity. Кроме того, она отметила Национальный план в области обеспечения продовольственной безопасности и стратегии повышения производительности сельского хозяйства.
The project emphasizes the development of agricultural entrepreneurship. В этом проекте делается акцент на развитии предпринимательства в сфере сельского хозяйства.
Rapid deforestation can thus hinder agricultural productivity. Таким образом, быстрое обезлесение ведет к снижению продуктивности сельского хозяйства.
Malawi recently doubled agricultural productivity in just one year. Недавно Малави всего за один год удвоила производительность своего сельского хозяйства.
Rural development is directly related to agricultural development and food security. Развитие сельских районов непосредственным образом связано с развитием сельского хозяйства и обеспечением продовольственной безопасности.
Abolishing agricultural subsidies in developed countries will probably benefit farmers in developing countries. Фермеры в развивающихся странах, скорее всего, окажутся в выигрыше в случае отказа от практики субсидирования сельского хозяйства в развитых странах.
Established in 1973, Embrapa is the leading public agricultural research institute in Brazil. Созданная в 1973 году корпорация "Эмбрапа" является ведущим государственным институтом исследований в области сельского хозяйства в Бразилии.
Reform agricultural policies to reduce water pollution (good example: Netherlands tax on nutrients). Провести реформу политики в области сельского хозяйства с целью сокращения загрязнения вод (хорошим примером в этом плане является введенный в Нидерландах налог на питательные вещества).
However, agricultural mechanization could also dramatically enhance labour productivity in agriculture. В то же время механизация сельского хозяйства может также значительно повысить производительность труда в аграрном секторе.
Aid for agricultural research remains woefully inadequate in most developing and least developed countries. Помощь на цели проведения научных исследований в области сельского хозяйства остается удручающе недостаточной для большинства развивающихся и наименее развитых стран.
Current agricultural practices have both positive and negative impacts on the environment. Современные методы ведения сельского хозяйства оказывают как позитивное, так и негативное воздействие на окружающую среду.
They give farmers strong motivation to manage and protect the land through improved agricultural practices. Это послужит для фермеров мощным стимулом к обеспечению рационального использования и сохранности земельных ресурсов на основе совершенствования методов ведения сельского хозяйства.
Research and development play a major role in enhancing agricultural productivity. Исследования и разработки играют весьма важную роль в повышении производительности в секторе сельского хозяйства.
In most developing countries, agricultural research investments are stagnating or declining. В большинстве развивающихся стран наблюдается стагнация или сокращение объема инвестиций в научные исследования в области сельского хозяйства.
New issues of involvement in sustainable development is promoting local ecological agricultural practices. К числу новых направлений деятельности по обеспечению устойчивого развития относятся мероприятия по распространению на местах экологических методов ведения сельского хозяйства.
Increased public and private investments in agriculture and food systems were needed, as was enhanced access to sustainable financial services for agricultural finance, including agricultural insurance. Необходимо увеличить размер государственных и частных инвестиций в агропродовольственные системы, а также расширить доступ к устойчивым финансовым услугам для обеспечения финансирования сельского хозяйства, включая сельскохозяйственное страхование.
These countries have drawn up plans and programmes to strengthen institutions, including cooperatives, and boost small-holder food production, agricultural productivity and sustainable agricultural practices. Эти страны разрабатывают планы и программы для укрепления институтов, включая кооперативы, и мелкомасштабного производства продовольствия, повышения производительности сельского хозяйства и использования устойчивых видов сельскохозяйственной практики.
Women's knowledge of scientific agricultural techniques is improved in order to increase their role in agricultural decision-making. Познания женщин в сфере научных методов ведения сельского хозяйства постоянно совершенствуются, с тем чтобы повысить их роль в принятия решений, касающихся сельского хозяйства.
(a) Assistance in the improvement of agricultural engineering and sustainable agricultural mechanization; а) оказание помощи в совершенствовании сельскохозяйственного машиностроения и устойчивой механизации сельского хозяйства;
Distribute agricultural inputs that increase agricultural productivity (improved seeds, fertilizer, pesticides); обеспечить распределение сельскохозяйственных вводимых ресурсов для повышения производительности сельского хозяйства (семена улучшенного качества, удобрения, пестициды);
They lack title to land and have limited access to agricultural inputs such as fertilizer, improved seedlings and agricultural extension services. Женщины не имеют права на землю, их доступ к сельскохозяйственным ресурсам, таким как удобрения, более качественный посадочный материал и услуги по обеспечению и поддержке сельского хозяйства, ограничен.
Many factors affect land degradation, including people's lack of access to water, agricultural inputs, credit and agricultural infrastructure that would allow sustainable agriculture. На процессы деградации земель оказывает влияние множество факторов, в том числе отсутствие у населения доступа к воде, средствам сельскохозяйственного производства, кредитованию и объектам сельскохозяйственной инфраструктуры, которые позволяли бы использовать рациональные методы ведения сельского хозяйства.
The global value of trade in agricultural, fishery and forest products increased in 1992 by 5 per cent and slightly more for agricultural exports alone. Общемировая стоимость торговли продуктами сельского хозяйства, рыболовства и лесоводства увеличилась в 1992 году на 5 процентов и чуть больше в отношении сельскохозяйственного сектора.
The consequence of these provisions is to exclude deficiency payments under United States agricultural programmes and compensation payments under the reformed European Union common agricultural policy. Эти положения введены для того, чтобы избежать платежей в результате невыполнения обязательств, предусмотренных программами поддержки сельского хозяйства Соединенных Штатов, и компенсационных платежей в соответствии с пересмотренной Единой сельскохозяйственной политикой Европейского союза.
Two other operations (valued at 1.7 billion lire) - currently being reformulated - are agricultural initiatives aimed at supplying machines, parts and above all technical and agricultural assistance. Еще две операции (объем которых составляет 1,7 млрд. лир), в настоящее время находящиеся на стадии переработки, представляют собой мероприятия в области сельского хозяйства, предусматривающие поставку машин и запасных частей и, прежде всего, оказание технической и сельскохозяйственной помощи.