Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Agricultural - Сельского хозяйства"

Примеры: Agricultural - Сельского хозяйства
Priority should also be given to the financing of microprojects for agricultural development and the building of small and medium-sized enterprises. Следует также поддерживать финансирование микропроектов развития сельского хозяйства и создание мелких и средних предприятий.
Their spheres of activity are all linked to agricultural and rural development and relate to food security and the protection of national resources. Приоритетными направлениями являются развитие сельского хозяйства и сельских районов в привязке к продовольственной безопасности и охране ресурсов страны.
There is also strong evidence that agricultural productivity has a significant impact on human capital development. Имеются также убедительные свидетельства тому, что повышение продуктивности сельского хозяйства оказывает существенное воздействие на развитие людского капитала.
Efforts directed towards vocational training focus on agricultural skills and related proficiencies such as mechanics, carpentry and bricklaying. Деятельность по линии профессионально-технического обучения ориентирована на формирование навыков ведения сельского хозяйства и на другие родственные специальности, такие как механика, плотницкое дело и каменная кладка.
Appropriate environmentally friendly agricultural practices to increase productivity Надлежащие экологически безопасные методы ведения сельского хозяйства, способствующие повышению производительности
This programme would build local capacity for agricultural conservation. Программа способствует созданию потенциала для рационального ведения сельского хозяйства.
IICA is the rural and agricultural development organization for the Americas. ИИКА занимается вопросами развития сельских районов и сельского хозяйства в Северной и Южной Америке.
The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is NEPAD's framework for agricultural development. Комплексная программа развития сельского хозяйства в Африке является основой НЕПАД в области сельскохозяйственного развития.
They are also working to develop agricultural research in order to give a new boost to farming. Они также стараются развивать агрономические исследования, чтобы придать новый импульс процессу развития сельского хозяйства.
1 The agricultural population includes all persons who depend on agriculture for a living. 1 Сельское население включает в себя всех лиц, существование которых зависит от сельского хозяйства.
The vast majority of Lao PDR's agricultural producers are subsistence producers, with very low incomes. Значительное большинство лаосских тружеников сельского хозяйства заняты приусадебным хозяйством, приносящим невысокий доход.
There is now widespread scepticism about the viability of agricultural finance in developing countries. В настоящее время широко распространен скептицизм по поводу жизнеспособности финансирования сельского хозяйства в развивающихся странах.
Fertilizer and other agricultural input companies claim that sales of their products are sub-optimal in developing countries. Компании по производству удобрений и других ресурсов сельского хозяйства утверждают, что реализация их товаров в развивающихся странах ниже оптимума.
These areas usually have low agricultural potential and are susceptible to floods, landslides, drought, erosion and other forms of deterioration. Эти районы обычно мало пригодны для сельского хозяйства и подвержены наводнениям, оползням, засухе, эрозии и другим видам деградации земель.
As a result, activity to rebuild the infrastructure and implement agricultural, industrial and service projects will be vast. В результате широкое развитие получит деятельность по перестройке инфраструктуры и осуществлению проектов в области сельского хозяйства и промышленности, а также в сфере услуг.
FAO has assisted the Government of Togo in elaborating a gender and agricultural development strategy. ФАО оказала правительству Того помощь в разработке Стратегии учета гендерной проблематики и развития сельского хозяйства.
In recent years, the Vietnamese Government attaches great importance to agricultural and rural development. В последние годы вьетнамское правительство придает большое значение развитию сельского хозяйства и сельских районов.
Cattle ranching is the most significant agricultural enterprises. Наиболее важной отраслью сельского хозяйства является скотоводство.
Labour laws do not yet cover the agricultural and informal sectors. Трудовое законодательство не распространяются на работников сельского хозяйства и неформального сектора.
Ms. Zitoune (Algeria) said that the Government's agricultural and rural development programmes were not discriminatory. Г-жа Зитун (Алжир) говорит, что правительственные программы развития сельского хозяйства и сельских районов не носят дискриминационного характера.
Interventions to increase agricultural productivity to reduce poverty and hunger through greater extraction of water must be balanced with water conservation measures. Важно найти разумный баланс между повышением производительности сельского хозяйства за счет увеличения добычи воды в целях борьбы с нищетой и голодом и мерами по охране водных ресурсов.
In response to the challenge of fighting hunger and achieving food security, United Nations food and agricultural agencies have strengthened their collaboration. Учреждения Организации Объединенных Наций, занимающиеся вопросами продовольствия и сельского хозяйства, активизировали сотрудничество в интересах решения задачи борьбы с голодом и достижения продовольственной безопасности.
Countries need to build their productive and trade capacities, including those addressing agricultural and agro-industrial development. Страны должны укрепить свой производственный и торговый потенциал, в частности в области развития сельского хозяйства и агропромышленного комплекса.
Seminar/workshop on enhancing agricultural productivity through on-farm water use efficiency Семинар/практикум, посвященный повышению производительности сельского хозяйства путем более эффективного использования водных ресурсов сельхозпредприятиями
Similarly, Cuba cannot import from the United States goods other than agricultural products - and those only under extensive and renewed constraints. Куба также не может импортировать из Соединенных Штатов никаких товаров, кроме продукции сельского хозяйства, хотя и в отношении нее действуют новые широкие ограничения.