Английский - русский
Перевод слова Agricultural
Вариант перевода Сельского хозяйства

Примеры в контексте "Agricultural - Сельского хозяйства"

Примеры: Agricultural - Сельского хозяйства
There is often a lack of coherence between agricultural and environmental policies. Является препятствием и недостаточная согласованность политики в области сельского хозяйства и охраны окружающей чреды.
Science is the basis for sustainable agricultural and industrial development, as well as for meeting the world's increasing energy demand. Наука представляет собой основу устойчивого развития сельского хозяйства и промышленности, а также удовлетворения растущих энергетических потребностей стран мира.
Biodiversity and agricultural sustainability emerged from the country profiles as among the most significant resource management issues facing countries. Из представленных по странам данных следует, что биологическое разнообразие и устойчивое ведение сельского хозяйства относятся к числу важнейших связанных с рациональным использованием ресурсов вопросов, стоящих перед странами.
In Kenya and India, there is evidence linking nutrition, health and agricultural productivity. В Кении и Индии установлены факты, подтверждающие наличие зависимости между состоянием питания, здоровьем и продуктивностью сельского хозяйства.
Accompanying measures can include improvement of the nutritional base of the area and alternative agricultural development. К числу сопутствующих мероприятий могут относиться улучшение питания в соответствующих районах и альтернативное развитие сельского хозяйства.
Rural people's organizations are now entering into the dialogue processes with Governments in shaping sustainable agricultural policies. Организации сельского населения включаются в диалог с правительствами с целью формулирования политики устойчивого ведения сельского хозяйства.
In extensive agricultural systems, production tends to be raised by cultivating additional land as necessary. В экстенсивных системах ведения сельского хозяйства объем производства, как правило, увеличивается за счет расширения обрабатываемых земель.
Developed country Governments also subsidize municipal users though generally at a lower rate than agricultural users. Правительства развитых стран также предоставляют субсидии муниципальным пользователям, хотя и в меньших в целом масштабов по сравнению с субсидиями для пользователей в секторе сельского хозяйства.
Drought and land degradation stemming from an uncertain climate, overgrazing, and poor agricultural practices are more typical than actual desertification. Засуха и деградация почв, обусловленные неустойчивостью климата, чрезмерным выпасом скота и несовершенством методов ведения сельского хозяйства, более характерны для этих стран, чем фактическое опустынивание.
Both government and farmers' groups cooperate to encourage the adoption of sustainable agricultural practices. Государства и фермерские ассоциации сотрудничают в целях обеспечения устойчивой практики ведения сельского хозяйства.
Limited rainfall, coupled with poor soils and a limestone base, restrict the possibilities for agricultural development. Ограниченные осадки в сочетании с неплодородными почвами и известняковым фундаментом ограничивают возможности для развития сельского хозяйства.
These village experiments with private ownership were highly successful, boosting agricultural output significantly. Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.
The development challenge no longer solely consists in bringing agricultural water to deprived areas. Проблема развития больше не заключается исключительно в обеспечении бедных территорий водой для сельского хозяйства.
Eurostat receives EAA and agricultural key indicators for Commonwealth of Independent States from OECD. Евростат получает данные об ЭССХ и о ключевых показателях сельского хозяйства по Содружеству Независимых Государств от ОЭСР.
Expected collective output in the next two years: Agreed concepts and definitions for implementation in the forthcoming round of agricultural censuses. Планируемые общие результаты в течение ближайших двух лет: Согласованные концепции и определения для проведения следующего цикла переписей сельского хозяйства.
Four strata were created using the agricultural intensity index. На основе индекса интенсивности сельского хозяйства были составлены четыре группы.
The experience of Myanmar demonstrated that food production and agricultural productivity could be increased through the implementation of appropriate policies. Опыт Мьянмы указывает на то, что благодаря проведению надлежащей политики можно увеличить производство продовольствия и повысить продуктивность сельского хозяйства.
In the financial, agricultural, industrial and commercial sectors, entrepreneurs of developing countries would face stiff competition from their foreign counterparts. В секторах финансов, сельского хозяйства, промышленности и торговли предприниматели развивающихся стран столкнутся с острой конкуренцией со стороны их иностранных партнеров.
Such situations would not have been permitted in the developed world, where farmers were protected under various agricultural support schemes. Такие ситуации не допускаются в развитых странах мира, где фермеры защищены в соответствии с различными системами поддержки сельского хозяйства.
In the economic sphere, the new Government had adopted a five-year programme of development centred on agricultural development. Что касается экономического аспекта, то новое правительство утвердило пятилетнюю программу развития с упором на развитие сельского хозяйства.
The main objective was to develop a plan of action consisting of programmes/projects in support of sustainable agricultural development in small island developing States. Основная цель заключалась в разработке плана действий, включающего программы/проекты в поддержку устойчивого развития сельского хозяйства в малых островных развивающихся государствах.
Integration of climate change considerations into agricultural practices and promotion of sustainable forms of agriculture. Учет соображений, связанных с изменением климата, в сельскохозяйственной практике и более широкое использование устойчивых форм сельского хозяйства.
Thus for in-depth analysis of economic aspects of agriculture with other economic activities of household it would be appropriate to study agricultural households. Поэтому для углубленного анализа экономических аспектов сельского хозяйства вместе с другими видами экономической деятельности домохозяйств представляется целесообразным исследовать домохозяйства сельскохозяйственного профиля.
In the early 1990s there was already a decline in agricultural growth rates. С начала нынешнего десятилетия отмечалось сокращение уровня роста сектора сельского хозяйства.
The first phase of agricultural reform, launched by the Government on 1 May, has already borne fruit. Первый этап реформы в области сельского хозяйства, начатый правительством 1 мая, уже дает плоды.