Английский - русский
Перевод слова Agricultural

Перевод agricultural с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сельскохозяйственный (примеров 421)
In the process, banks, farmers and agricultural credit were seriously and permanently discredited. В итоге банки, фермеры и сельскохозяйственный кредит были всерьез и надолго дискредитированы.
Contract farming can be defined as a contractual arrangement between producers and buyers for the production and supply of agricultural produce. Сельскохозяйственный подряд можно определить как подрядное соглашение между производителем и покупателем о производстве и поставке сельскохозяйственной продукции.
Cambodians who were repatriated under the auspices of UNHCR were provided with transport, a household kit, agricultural items and food relief from the World Food Programme (WFP). Камбоджийцам, репатриированным под эгидой УВКБ, Мировая продовольственная программа (МПП) предоставила транспорт, набор предметов домашнего хозяйства, сельскохозяйственный инвентарь и продукты питания.
The Board of Agriculture is the responsible agency for the National Environmental Objective "A Varied Agricultural Landscape." Совет по вопросам сельского хозяйства отвечает за реализацию национальной природоохранной цели под лозунгом "Многообразный сельскохозяйственный ландшафт".
Mullins went on to claim that World War I, the Agricultural Depression of 1920, the Great Depression of 1929 were brought about by international banking interests in order to profit from conflict and economic instability. Муллинс так же полагает, что Первая мировая война, сельскохозяйственный кризис в двадцатых годах двадцатого века в США, Великая депрессия 1929 года были вызваны международными банкирами в собственных интересах в целях извлечения прибыли во время нестабильной обстановки.
Больше примеров...
Сельского хозяйства (примеров 4940)
Farmer-led initiatives have resulted in improved agricultural practices contributing to sound resource management. Результатом предпринятых фермерами инициатив стало совершенствование методов ведения сельского хозяйства, что способствовало рациональному использованию ресурсов.
Soil degradation has afflicted two thirds of the world's agricultural lands as farming practices have intensified to meet increasing demand for food, with particularly high growth in demand for meat and dairy products. Две третьих площадей сельскохозяйственных земель в мире подвержены деградации почв из-за применения интенсивных методов ведения сельского хозяйства для удовлетворения растущего спроса на продовольствие при особенно высоком росте спроса на мясные и молочные продукты.
In particular, Canada has made visible and lasting contributions in the areas of child health and education and in addressing hunger through food aid and support for agricultural development. В частности, Канада осуществляла значительные и долгосрочные инвестиции в такие области, как детское здравоохранение и образование, и в решение проблемы голода путем предоставления продовольствия и поддержки развития сельского хозяйства.
Morocco's priorities for green growth include increasing the production of renewable energy, recycling plastic materials, renewable energy plans, the management of renewable water resources, restructuring the agricultural system, and reforming environmental taxes. Приоритеты Марокко в отношении «зеленого» роста включают увеличение производства энергии из возобновляемых источников, рециклирование пластических материалов, планы относительно возобновляемых источников энергии, рациональное использование возобновляемых водных ресурсов, перестройка системы сельского хозяйства и реформирование экологических налогов.
Lincoln retired to his Worcester estate, where he took an active interest in farming; his pursuit of scientific interests related to agriculture were widely recognized, and he served as the first president of the Worcester Agricultural Society, founded in 1818. Линкольн удалился в свое поместье в Вустере, где он проявил большой интерес к земледелию; его увлечение научными разработками, связанными с сельским хозяйством, получило широкое признание, и он стал первым президентом Общества сельского хозяйства Вустера, основанного в 1818 году.
Больше примеров...
Сельском хозяйстве (примеров 1236)
Objective of increasing agricultural productivity in the household sector by: Для решения задач увеличения производительности в сельском хозяйстве в секторе домашних хозяйств предполагается следующее:
Measures to protect women farmers, agricultural and seasonal workers Меры по защите женщин, занятых в сельском хозяйстве, на временных и сезонных работах
In a related field, UNECE can help countries integrate into the international food supply chains by raising awareness of its agricultural quality standards and establishing training programmes to promote best practices in agriculture В смежной с этим области ЕЭК ООН может помочь странам интегрироваться в международные продовольственные производственно-сбытовые цепи посредством повышения осведомленности о своих сельскохозяйственных стандартах качества и разработки учебных программ для распространения передового опыта в сельском хозяйстве.
(b) Encourage consumers to use their purchasing power to promote the production of environmentally safe products and encourage investment in environmentally sound and productive agricultural, fisheries, commercial and industrial activities and technologies; Ь) стимулирование потребителей к использованию их покупательной способности для содействия производству экологически безопасной продукции и поощрение инвестиций в экологически обоснованные и эффективные мероприятия и технологии в сельском хозяйстве, рыболовстве, торговле и промышленности;
The Ministry of Agricultural, Food and Forestry Policies of Italy, in paying greater attention to women in agriculture, promotes the concept of multifunctional agriculture through the creation and promotion of new professional profiles and employment opportunities in rural areas. Министерство сельскохозяйственной политики, пищевой промышленности и лесного хозяйства Италии, уделяя повышенное внимание вопросу о положении женщин в сельском хозяйстве, внедряет концепцию многофункционального сельского хозяйства посредством создания и пропаганды новых профессий и предоставления новых возможностей для трудоустройства в сельских районах.
Больше примеров...
Сельское хозяйство (примеров 483)
Progress towards a free and fair multilateral trading system would encourage greater public and private agricultural investment. Продвижение к свободной и справедливой системе многосторонней торговли будет способствовать увеличению государственных и частных инвестиций в сельское хозяйство.
To the contrary, however, the reduction of both public investment and aid flows discouraged private investment in agriculture, particularly in rural infrastructure, which is essential for rapid and sustainable agricultural development. Однако на практике сокращение государственных инвестиций и потоков помощи сдерживало частные инвестиции в сельское хозяйство, особенно сельскую инфраструктуру, без которых невозможно быстрое и устойчивое развитие сельского хозяйства.
E-agriculture 105. The e-Agriculture Community is a global initiative of the Food and Agriculture Organization of the United Nations to facilitate the exchange of knowledge on ICTs in agricultural development and food security. Сообщество "Электронное сельское хозяйство" представляет собой глобальную инициативу Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, направленную на содействие обмену знаниями о применении ИКТ в интересах развития сельского хозяйства и обеспечения продовольственной безопасности.
Agricultural export subsidies that adversely affect low-income countries; agricultural imports from developing countries; tariffs on manufactured goods; tariffs on developing country exports; tariff peaks; manufactured exports Экспортные субсидии на сельское хозяйство, негативно влияющие на страны с низким уровнем доходов; импорт сельскохозяйственной продукции из развивающихся стран; тарифы на промышленные товары; тарифы на экспортную продукцию из развивающихся стран; тарифы в период наивысшего спроса; экспорт промышленных товаров
Statistics from sub-Saharan Africa demonstrate that debt-constrained structural adjustment policies compounded the problem through the decline in agricultural investment. Статистические данные об африканских странах к югу от Сахары свидетельствуют о том, что политика структурной корректировки, ограничиваемая наличием задолженности, усугубляет проблему за счет уменьшения капиталовложений в сельское хозяйство.
Больше примеров...
Аграрный (примеров 30)
How will the agricultural industry of Ukraine develop? Как будет развиваться аграрный сектор Украины?
RAD farms have conducted significant upgrade of agricultural machinery and enlarged the fleet with modern aggregates from world-known manufacturers such as Morris, Salford, New Holland, Lemken and John Deere among others. Русский Аграрный Дивизион осуществил модернизацию технического парка, пополнив его современными агрегатами от мировых производителей - таких как Morris, Salford, New Holland, Lemken и John Deere.
It had been estimated that, if the industrialized countries were to reduce agricultural subsidies and protection by just 30 per cent, developing countries would earn an additional $45 billion a year. Если промышленно развитые страны всего лишь на 30 процентов сократят субсидии и аграрный протекционизм, то, согласно оценкам, развивающиеся страны ежегодно будут дополнительно получать 45 млрд. долл. США.
All international projections indicate that we will continue to grow at an annual rate of 6 per cent for the next six years, since we are already assured of $38 billion in investments to be made, in addition to investments in the agricultural and manufacturing sectors. Все международные прогнозы показывают, что следующие шесть лет мы будем развиваться ежегодными темпами в 6 процентов, поскольку мы уже заручились дополнительными инвестициями в размере 38 млрд. долл. США в аграрный и промышленный секторы.
The Agricultural University of Iceland maintains the last such farm with 600-700 banana plants in its tropical greenhouse, which were received as donations from producers when they shut down (then the Horticultural College). Аграрный университет Исландии содержит последнюю в стране ферму с 600-700 банановыми культурами в её тропической оранжерее, которые были получены в качестве пожертвований от бывших производителей бананов, когда они закрывали свои теплицы.
Больше примеров...
Сельских (примеров 1637)
As roughly three quarters of the poor live in rural areas, poverty cannot be reduced in most of the developing world unless agricultural productivity is characterized by sustained growth. Поскольку примерно три четверти бедного населения проживает в сельских районах, сокращения нищеты в странах развивающегося мира можно добиться только в условиях поступательного роста производительности в сельскохозяйственном секторе.
The participation of women in rural areas in Japan was supported by the adoption in 2005 of the Basic Law on Food, Agriculture and Rural Areas and by guidance provided on targets for women's participation, including as board members of agricultural cooperatives. В Японии участие женщин в работе сельских структур обеспечивается в результате принятия в 2005 году Основного закона о продовольствии, сельском хозяйстве и сельских районах и установления целевых показателей участия женщин, в том числе в качестве членов советов сельскохозяйственных кооперативов.
The Ministry of Agricultural Development has a rural women's programme, which runs activities to guarantee a living for rural families and reduce their migration to urban areas. Министерство сельскохозяйственного развития разработало Программу в интересах женщин из числа сельского населения, в рамках которой проводятся мероприятия, направленные на предоставление женщинам возможности заниматься приносящей доход деятельностью и сокращение миграции сельских семей в города.
The new strategy proposes re-engagement, but in new directions that address the issues of failed project approaches and highly distorted agricultural and rural development policies. В новой стратегии предлагается переориентация деятельности на новые направления в решении вопросов, касающихся неосуществленных проектов и явно негативной политики в области развития сельского хозяйства и сельских районов.
FIAN International noted that the level of agricultural output of Burkina Faso was generally insufficient to meet the food needs of the population, particularly those of farming communities in rural areas that were the most vulnerable to food crises. Организация "ФИАН Интернэшнл" отметила, что объема сельскохозяйственного производства в Буркина-Фасо в целом недостаточно для удовлетворения продовольственных потребностей населения, особенно общин сельских районов, которые наиболее уязвимы перед продовольственными кризисами.
Больше примеров...
Фермерских (примеров 242)
From 2000 to 2012, the contribution of private farming to gross agricultural output increased by 29.3 percentage points and in 2012 stood at 34.4 per cent. За период с 2000 по 2012 год доля фермерских хозяйств в валовой продукции сельского хозяйства возросла на 29,3 п.п. и составила в 2012 году 34,4%.
In most other developing countries, agricultural policies that support market liberalization have in general continued to favour large farms, which are thought to have greater potential for achieving higher output. В большинстве других развивающихся стран сельскохозяйственная политика, поддерживающая либерализацию рынка, в основном по-прежнему работала на интересы крупных фермерских хозяйств, которые, как принято считать, имеют больший потенциал в плане увеличения объема продукции.
There is a great potential for further increasing agricultural water productivity by reducing water losses in irrigation systems, improving on-farm water-management practices, implementing demand management measures, improving operation and maintenance of the infrastructure, and shifting to less water-intensive crops. Существует значительный потенциал для дальнейшего повышения продуктивности сельскохозяйственного водопользования путем сокращения потерь воды в ирригационных системах, совершенствования методов использования воды в фермерских хозяйствах, принятия мер по регулированию спроса, повышения эффективности функционирования и обслуживания инфраструктуры и перехода к выращиванию требующих меньшего полива сельскохозяйственных культур.
(c) Promote an integrated, sustainable, international, and collaborative approach to agricultural innovation to meet the needs of smallholder farmers. с) содействовать применению комплексного, устойчивого, международного и совместного подхода к сельскохозяйственным инновациям для удовлетворения потребностей мелких фермерских хозяйств.
The study and proposed reform of the institution of agricultural credit facilities (CNCA) and credit arrangements for farmers by developing particular mechanisms for the revitalization of family smallholdings not eligible for ordinary loans. исследование и предложение о реформе кредитной системы в сельском хозяйстве и режима кредитования фермерских хозяйств наряду с развитием отдельных механизмов оздоровления малых сельскохозяйственных производств семейного типа, не имеющих возможности заключать кредитные соглашения.
Больше примеров...
Земледелия (примеров 135)
Similarly, rural agricultural development requiring irrigation may provide additional breeding habitats. Аналогичным образом, дополнительные очаги размножения могут возникать при развитии земледелия на орошаемых землях.
The services addressing the development of rural and women's entrepreneurship draw on the fact that sustainable poverty reduction requires the creation of industrial productive capacities based on a dynamic transition from agricultural to rural non-farm activities. При оказании услуг в области развития предпринимательства в сельских районах и среди женщин учитывается тот факт, что для успешной борьбы с нищетой требуется создание производственных мощностей в промышленности на основе динамичного перехода от земледелия к несельскохозяйственной деятельности.
Certain trends, including decreasing areas of woodland, sharp changes in agricultural areas and other land-cover/land-use types, have been identified. Были выявлены определенные тенденции, в том числе районы сокращения лесных угодий, резкие изменения в структуре земледелия сельскохозяйственных районов и других видов растительного покрова/землепользования.
Sustainable land management, including water management, agro-ecology, organic farming, ranching and agricultural systems, afforestation/reforestation, mobile pastoral systems; а) устойчивое управление земельными ресурсами, включая управление водными ресурсами, агроэкологию, органическое сельское хозяйство, системы фермерского скотоводства и земледелия, облесение/лесовосстановление, мобильные системы скотоводства;
The training process is governed by the guidelines on vocational training established by INCE but always included in the agricultural development plans drawn up by the Ministry of Agriculture (MAC). Процесс повышения квалификации осуществляется на основе принципов профессиональной подготовки, которые устанавливаются ИНКЕ, но непременно определяются планами сельскохозяйственного развития министерства земледелия и животноводства.
Больше примеров...
С/х (примеров 22)
And you, Maurice, the agricultural college for the opening party. Морис, а ты устрой первый прием в с/х училище.
To that end, they must honor their commitments - made through international institutions, such as the G-8, the G-20, and the African Union - to increasing investment in agricultural development and to combating global hunger. Для этого они должны выполнить свои обещания (данные ими через международные учреждения, такие как «большая восьмерка», «большая двадцатка» и Африканский союз) увеличить инвестиции в с/х развитие и борьбу с мировым голодом.
As a result, farmers are better able to get their goods to market before they perish, and to build more efficient irrigation systems, which save the global agricultural industry $8-22 billion annually. В результате этого у фермеров есть больше возможностей доставить свою продукцию, прежде чем она испортится, и создавать более эффективные ирригационные системы, позволяющие мировой с/х отрасли экономить от 8 до 22 миллиардо долларов в год.
They address a well-defined and serious challenge, for example low food production or a specific disease, and are based on a well-defined set of solutions, such as agricultural equipment and inputs needed by peasant farmers, or immunizations. Они направлены на решение чётко сформулированной серьёзной проблемы - например, низкого уровня производства пищевой продукции или определённое заболевание, - и основываются на чётко сформулированных путях её решения, таких как закупка с/х оборудования или финансовая помощь бедным фермерам, или иммунизация.
DZI continuously monitors metal - mining, agricultural products and chemicals; raw stock (oil, coal, and products); light industry products. Wide range of ready - made information products. На постоянном мониторинге товары ГМК, прдукция с/х и химической промышленности; сырьевые ресурсы (нефть и нефтепродукты; каменный уголь и продукты углеобогащения); продукция легкой промышленности.
Больше примеров...
Земледельческий (примеров 6)
Djugu is by far the richest agricultural area of Ituri. Джугу - это самый богатый земледельческий район Итури.
In 1872, however, he once again went to study at the Saint Petersburg Agricultural Institute. Однако в 1872 году, он вновь поступил в Петербургский земледельческий институт.
The Mongols became agricultural farmers and adopted the Chinese system of land ownership. Постепенно монголы перенимали у ханьцев земледельческий образ жизни и китайскую систему землевладения.
In 1939 in the village Totleben the beginning of a cooperative movement in Bulgaria was established, founding the first agricultural cooperative in Bulgaria - Labor cooperative farms (farms) "Rise". В 1939 году жители села Тотлебен дали начало кооперативному движению в Болгарии, организовав здесь первый в Болгарии земледельческий кооператив - трудовое кооперативное земледельческое товарищество «Вызход».
The peak agricultural or farming season is from November to April. Основной сельскохозяйственный или земледельческий сезон продолжается с ноября по апрель.
Больше примеров...
Агропромышленного (примеров 43)
Key measures should include developing rural lands, increasing productivity in the agro-industrial sector, enhancing the transparency and efficiency of agricultural markets and improving the food security of vulnerable population groups. Основные меры в этой области должны включать развитие сельских территорий, содействие росту производительности агропромышленного сектора, повышение прозрачности и эффективности сельскохозяйственных рынков и укрепление продовольственной безопасности уязвимых категорий населения.
One example was Malaysia's success in developing export-led agribusiness and China's innovative strategy in promoting high-value agricultural products such as fisheries and processed foods. Одним из примеров является успех Малайзии в развитии экспортного агропромышленного производства, а также инновационная стратегия поощрения производства дорогостоящей сельскохозяйственной продукции, например рыбной и переработанной продукции, в Китае.
Although agricultural output principally revolves around cereals, cash crops have significant potential for agro-industry and export. Основой сельскохозяйственного производства является выращивание продовольственных культур, однако серьезным потенциалом для расширения агропромышленного комплекса и экспорта обладают также коммерческие культуры: хлопок, арахис и фасоль.
Many non-farm activities developed along the agribusiness chain must be enhanced, including the distribution of seeds, tools and other agricultural inputs, as well as activities associated with produce processing and marketing. Следует наращивать многие направления деятельности за рамками сельского хозяйства, которые осуществляются по всей цепочке агропромышленного комплекса, включая распространение семян, орудий производства и других средств производства, используемых в сельском хозяйстве, а также деятельность, связанную с переработкой сельскохозяйственной продукции и маркетингом.
Repair, rebuilding and extension of irrigation systems and diversification of crops; establishment of a system of alliances for agricultural and forestry technology; and back-up services for agricultural and forestry production. Программа реструктуризации агропромышленного комплекса, предусматривающая следующие компоненты: восстановление, реконструкция и передача в собственность оросительных систем и диверсификация посевов; системы анализа сельскохозяйственных технологий и технологий лесного хозяйства; службы поддержки сельскохозяйственного и лесного производства.
Больше примеров...
Пахотных (примеров 38)
Much of the spread of the agricultural revolution depended on the conversion of forests into cultivable land. Масштабы сельскохозяйственной революции в значительной степени зависели от создания на месте лесов пахотных угодий.
Romania has an agricultural capacity of approximately 14.7 million hectares, of which only 10 are used as arable land. Румыния имеет сельскохозяйственный потенциал площадью около 14,7 млн га, из которых в качестве пахотных земель используются только 10 млн га.
Agricultural productivity, and thus output, is low for a number of reasons, including reduced arable land availability and low crop yield productivity. Продуктивность сельского хозяйства и соответственно производство сельскохозяйственной продукции низки в силу ряда причин, включая ограниченность ресурсов пахотных земель и низкую урожайность сельскохозяйственных культур.
The Congo has a diverse climate and vast arable lands, which should be conducive to rich and varied agricultural development, but there are several constraints, including: Для Конго характерно климатическое разнообразие, наличие в большом количестве пахотных земель, что должно предрасполагать страну к богатому и разнообразному сельскохозяйственному развитию.
There is some large scale agricultural activity along the road, and several agricultural machines for sowing and ploughing were observed. По сторонам дороги ведется масштабная сельскохозяйственная деятельность, и были замечены несколько посевочных и пахотных сельскохозяйственных машин.
Больше примеров...
Агротехнических (примеров 21)
GROOTS supported its member organizations to hold peer exchanges that lead to eradicating extreme poverty and hunger by improving agricultural practices. ГРООТС оказала содействие своим организациям-членам в проведении обмена опытом между экспертами, что способствовало ликвидации крайней нищеты и голода благодаря усовершенствованию агротехнических методов.
meetings with top management representatives of Agricultural Services - Technology Unit responsible for beekeeping activities to define joint initiatives aimed at extending FAO involvement in various countries through the implementation of new beekeeping projects. проведение встреч с высшими представителями управленческого звена Группы агротехнических услуг, ответственных за деятельность в области пчеловодства, в интересах разработки совместных инициатив, нацеленных на расширение масштабов деятельности ФАО в различных странах путем осуществления новых проектов в области пчеловодства.
Also, the call of the Committee for producers to consider hydroponic techniques was not appropriate given the economic dependence of producers on soil-based agricultural methods. Кроме того, призыв Комитета производителям рассмотреть гидропонные технологии не правомерен ввиду экономической зависимости производителей от агротехнических приемов выращивания на почве.
Growing biomass for energy on degraded lands can provide the incentives and financing needed to restore lands rendered nearly useless by previous agricultural or forestry practices. Выращивание биомассы в энергетических целях на деградировавших почвах может обеспечить стимулы и финансовые ресурсы, необходимые для восстановления земель, ставших почти непригодными для обработки в результате применявшихся ранее агротехнических приемов и методов ведения лесного хозяйства.
"Effects of Conventional and Organic Agricultural Techniques on Soil Ecology". «Влияние агротехнических и физических приемов на урожайность ярового ячменя».
Больше примеров...
Сельхоз (примеров 11)
Don't forget to turn in your agricultural declaration forms to a flight attendant. Не забудьте отдать вашу сельхоз декларацию стюардессе.
He pretends it trades in agricultural equipment and his investors pretend to believe him. Он делает вид, что компания торгует сельхоз оборудованием, а его инвесторы делают вид, что верят ему.
She attended the Agricultural College. Она училась в сельхоз колледже.
This long-term plan, also known as the '1980 Agricultural Programme' or the 'Report of the Gaichel Group', named after the village in Luxembourg in which it had been prepared, laid the foundations for a new social and structural policy for European agriculture. Этот долгосрочный план также известен как «Сельхоз программы 1980» или «Доклад группы Гайшеля», названный по имени деревни в Люксембурге, где он был подготовлен, положил основы новой социальной и структурной политики в сельском хозяйстве объединённой Европы.
The head of the laboratory of the Siberian physics and technological institute of agricultural issues, candidate of agricultural sciences Vera Petruk does not agree with this. С этим не согласна завлабораторией Сибирского физико-технического института аграрных проблем, кандидат сельхоз наук Вера Петрук.
Больше примеров...