| Agent 00... come on inside before you bust a blood vessel. | Агент 00, заходи, пока кровеносный сосуд не лопнул. |
| Agent 00, let's go into the projection room. | Агент ОО, пройдемте в проекционную. |
| Agent 00 is standing in the way of our operations. | Агент ОО стоит на нашем пути. |
| This is Agent Milo Osbourne of the D.E.A. | Это агент Майло Осборн из УБН. |
| Agent Harris, remind me to never get on your bad side. | Агент Харрис, напомните никогда не переходить вам дорогу. |
| Yes, this is Agent Rebecca Harris from the CJC in New York. | Да, это агент Ребекка Харрис из спецотдела, Нью-Йорк. |
| Get him out of here, Agent Moretti. | Уведите его отсюда, агент Моретти. |
| You've got brass ones, Agent Moretti. | Вы очень смелы, агент Моретти. |
| You're burning the midnight oil, Agent Moretti. | Работаете до полуночи, агент Моретти. |
| That is quite the detailed fabrication, Agent Ryan. | Это довольно подробная история, агент Райан. |
| Agent may has begun to question the narrative she was programmed with. | Агент Мэй начала задавать вопросы по поводу своего программирования. |
| Simmons: Agent triplett, come and look at this. | Агент Триплетт, подойдите и взгляните. |
| Agent Carter buried a lot of things here. | Агент Картер похоронила здесь много вещей. |
| Agent Pierce will remand you to federal custody. | Агент Пирс возьмет тебя под стражу. |
| Agent Dunham, I'm sorry, I didn't recognize you. | Агент Данэм, извините, не узнал вас. |
| Agent Knox, get the fellows ready. I want you to run point. | Агент Нокс, операцией будете руководить вы. |
| And there are snakes in the apartment, Agent Booth. | И здесь змеи в квартире, Агент Бут. |
| First and foremost, Agent Reynolds works for me, Dr. Lightman. | Прежде всего, агент Рейнольдс работает на меня, доктор Лайтман. |
| Agent Weller, we've had a critical incident in Times Square. | Агент Веллер, на Таймс-сквер произошёл инцидент. |
| Agent DiNozzo's been working alongside MI6 in their search for Jacob Scott. | Агент Диноззо работает с МИ-6 в их поисках Джекоба Скотта. |
| My son's been through enough, Agent Gibbs. | Мой сын пострадал достаточно, агент Гиббс. |
| It's been a surreal experience, Agent Gibbs. | Это был сюрреалистический опыт, агент Гиббс. |
| Agent Lasalle, I'm closing the gap. | Агент Ласалль, я на подходе. |
| Agent Paulson, I think we need a break. | Агент Полсон, нам нужно сделать перерыв. |
| Get rid of him. Anyway, I'm Agent Ross Thomas, CY-5. | Кстати, я агент Росс Томас, отдел кибер-безопасности. |