| CORDELL: Mr. Verger, Agent Starling is here. | Мистер Верджер, прибыла агент Старлинг. |
| You're a good man, Agent Hull. | Вы хороший человек, агент Халл. |
| Agent Payton Perotta here will be working with Dr. Brennan. | Агент Пэйтон Перотта будет работать вместе с доктором Бреннан. |
| Agent Payton Perotta has earned bachelors degrees in both forensic science and criminology. | Агент Пэйтон Перотта получила степень бакалавра в судебной медицине и криминологии. |
| That Agent Perotta, she really enjoyed working with us. | Агент Перотта получила удовольствие, работая с нами. |
| Agent Shaw, we dusted for prints trying to get an I.D. | Агент Шоу, мы проверили на наличие отпечатков. |
| (Avery) Agent Shaw, my surveillance team is moving into position now. | Агент Шоу, Мои наблюдатели выдвигаются на позиции. |
| It's all in the cards, Agent Booth. | Это всё карты, агент Бут. |
| Agent Lloyd, we have the most sophisticated security system ever installed on a seagoing vessel. | Агент Ллойд, наше судно оснащено самой современной системой охраны. |
| All right, secret Agent man, step back. | Хорошо, секретный агент, шаг назад. |
| Mrs. Reyes, this is Agent Lipschitz from the FBI. | Миссис Рейез, это агент ФБР, Липшитз. |
| And it looks like Agent Wilde will be transferring to our Australian branch. | И похоже агент Уайлд будет переведена в наш филиал в Австралии. |
| I'm Agent Lisbon, Mr. Bajoran. | Я агент Лисбон, мистер Баджоран. |
| Agent, I'm about to be put on death row. | Агент, мне светит смертная казнь. |
| That is rather slippery of you, Agent Starling. | Какая-то Вы неискренняя, агент Старлинг. |
| Look, Agent Dunham and the others are busy. | Послушайте, агент Данэм и остальные заняты. |
| Agent Lee, we appreciate the assistance you've given us. | Агент Ли, мы благодарны вам за сотрудничество. |
| I'm Agent Griffin Hull of the FBI. | Я Гриффин Халл, агент ФБР. |
| I'm Agent Eff, Jay's new partner. | Я агент Эф, новый партнер Джея. |
| You're a good man, Agent Mack. | Вы хороший человек, агент Мэк. |
| Agent van Alden of the bureau of internal revenue. | Агент ван Альденте с бюро скрытых доходов. |
| Agent Hotchner, I have a very full day. | Агент Хотчнер, я очень занят. |
| You've got to get our little girl back, Agent Gibbs. | Вы обязаны вернуть нашу маленькую девочку, агент Гиббс. |
| Something... had my daughter shaken up, Agent Gibbs. | Что-то потрясло мою дочь, Агент Гиббс. |
| Well, I have a certain kind of lifestyle, Agent Gibbs. | У меня определенный образ жизни, агент Гиббс. |