Английский - русский
Перевод слова Agent
Вариант перевода Агент

Примеры в контексте "Agent - Агент"

Примеры: Agent - Агент
You're the agent and you're the manager. Вы - агент, а вы - менеджер.
You are new here, agent, to the SSR? Вы новичок в СНР, агент?
But first, we must focus... on everything you must do to show Chief Dooley the best agent he has ever seen. Но сначала, ты должно сосредоточиться... на всём, чем ты можешь показать шефу Дули, что ты лучший агент, из всех, что он видел.
What are you, a spy, an agent, or something? Кто ты, шпион, агент или кто-то еще?
Yes, yes, my agent, I think. Да, да, мой агент.
If you're half the agent you say you are you'll make sure I don't get killed doing it. Если ты и правда крутой агент ты проследишь, чтоб меня не убили.
So you don't think schizophrenia can be reduced to a single etiological agent? Значит, Вы считаете, что у шизофрении может быть единственный этиологический агент?
A CIA agent was tracking your son to get to you and you don't know why? Агент ЦРУ следил за вашим сыном, чтобы добраться до вас, не знаете почему?
An agent of the duke is an agent of the duchess. Агент дюка также агент и жены дюка
The situation of the agent, not being the shipper, but mentioned as the shipper in the document, can only arise when such agent, expressly or impliedly, is authorized by the shipper to be such 'documentary shipper'. Ситуация, когда агент, не являющийся грузоотправителем по договору, упоминается, тем не менее, в качестве грузоотправителя в документе, может возникать только в том случае, если такой агент прямо или косвенно уполномочен грузоотправителем выступать таким "документарным грузоотправителем".
Article 7 deals with the different situation in which the seconded organ or agent still acts to a certain extent as organ of the seconding State or as organ or agent of the seconding organization. В статье 7 речь идет об иной ситуации, в которой предоставленный в распоряжение орган или агент все-таки в известной мере действует как орган предоставляющего государства или как орган или агент предоставляющей организации.
Now, I hate to pull rank but I am instructing my junior agent that's you, to give me my gun right now. That's an order. Я не включаю босса но как старший агент, я требую от младшего агента это ты - отдать мне пистолет.
The additional requirements were due mainly to the unexpected sharp increase in the cost of clearing the Mission's goods at the port as a result of changing to a new customs clearing agent who charged more than the previous agent. Увеличение потребностей было вызвано в основном неожиданно резким повышением стоимости таможенной очистки предназначенных для Миссии товаров в порту в результате подписания контракта с новым агентом по вопросам таможенной очистки, который берет за свои услуги больше, чем предыдущий агент.
And if the agent on workstation 192.168.0.2 realizes that the document will be printed on a printer that is a virtual one, it does not intercept the image of the document clearing the way for the agent that is running on the print server. И при печати документа, если агент на рабочей станции 192.168.0.2 понимает, что печать осуществляется на принтер, который является виртуальным, то он не перехватывает образ документа "уступая дорогу" другому агенту, который функционирует на сервере печати.
What happens to you now, when agent after agent is exposed? Что будет с тобой, когда ты, как агент... после того, когда тебя, как агента, раскрыли?
IPSAS draws a distinction between transactions that an entity undertakes on its own behalf (principal) and those on behalf of others (agent). В МСУГС проводится различие между операциями, которые организация осуществляет от своего собственного имени (принципал), и операциями, осуществляемыми от имени других (агент).
An undercover agent or undercover officer is a law enforcement officer, who pretends to be a criminal in order to obtain information, typically by infiltrating a criminal group. Агент под прикрытием или сотрудник, действующий под прикрытием, - это сотрудник правоохранительных органов, который выдает себя за преступника, чтобы добыть информацию, как правило, путем проникновения в преступную группу.
An agent of your stature - $140, 000 a year, at most? Агент вашего положения - 140000 долларов в год, в лучшем случае?
I admire your nerve, agent keen, barging in here like this, У вас стальные нервы, агент Кин: так сюда ввалиться.
But if Chuck is an agent too then maybe Casey lied to him and turned him somehow? Но если Чак тоже агент... тогда, наверное, Кейси врет ему и как-то повлиял на него?
Did they teach you to drink like this in the FBI, agent DeMarco? Вас в ФБР учили так пить, агент ДеМарко?
Trust me. I'm not only your agent, I'm your friend. Я не просто твой агент, я - твой друг.
But the insurance agent fought like a tiger with the sawmill to make sure my mom and I were taken care of, and we were. Но страховой агент как тигр вцепился в лесопилку, чтобы мы с мамой не пропали, и мы не пропали.
'Cause you're not acting like the agent that you were, okay? Потому что, сейчас ты не тот агент, которым ты был раньше, понятно?
I don't know, but if I'm the agent assigned to the X-Files Я не знаю, но если я агент, назначенный в "Секретные материалы"