| Agent Delaney, I am ordering the warrant unsealed. | Агент Дилени, я постановляю обнародовать основания. |
| I'm not some investor, Agent Reed. | Я не инвестор, агент Рид. |
| Mr. Seraphin, my name is Agent Jackson. | Г-н Серафин, я агент Джексон. |
| If Agent Regan is medically unfit for work, she will need to provide a report to that effect. | Если агент Реган непригодна к работе, ей придётся предоставить медицинское заключение. |
| Agent Schott, see if you can find a way to locate some more of those things. | Агент Шотт, попробуйте обнаружить местонахождение таких же передатчиков. |
| You're making a mistake, Agent Danvers. | Ты совершаешь ошибку, агент Дэнверс. |
| Apparently Agent Miller hasn't been telling us everything she knows. | Агент Миллер явно не рассказывает всего, что знает. |
| Agent Buchanan is a close partner in my cyber-defense work at Livermore. | Агент Бьюкенен мой партнер по работе над киберзащитой в Ливерморе. |
| I'm grateful to you, Agent Walker. | Я вам благодарна, агент Уокер. |
| Mr. Bauer, this is Agent Mizelli. | Господин Бауэр, это агент Мизелли. |
| Agent Walker, the trace is up and running whenever you're ready. | Агент Уокер, слежение включено и запустится когда вы будете готовы. |
| Ms. Taylor, this is Agent Pierce. | Мисс Тэйлор, это агент Пирс. |
| Agent Costas, I am the Deputy Chief of Staff and I am issuing you a direct order. | Агент КОстас, я заместитель начальника штаба и я отдаю прямой приказ. |
| Agent Grady is waiting for you in Polygraph. | Агент Грейди ждет тебя на полиграфе. |
| Agent Pride, you're clear to approach at the starboard aft. | Агент Прайд, вы можете подойти к правому борту. |
| You got Agent Russo here too, Chris. | Агент Руссо тоже здесь, Крис. |
| Agent McGee, if you would be so kind. | Агент МакГи, будьте так любезны. |
| Well, ignorance isn't unique to any one group, Agent David. | Невежество встречается не только в какой-то одной группе, агент Давид. |
| Agent Keen recovered the WITSEC list from Reddington. | Агент Кин получила список от Реддингтона. |
| The truth is a tricky thing, Agent Hardy. | Правда - коварная штука, агент Харди. |
| Look... Agent Rossi, I'm at a loss here. | Послушайте, агент Росси, я в растерянности. |
| Went back over the wires, Agent Pride. | Мы предельно осторожны, агент Прайд. |
| Perhaps Agent Weller is feeling the same need for boundaries. | Возможно, агент Веллер тоже чувствует необходимость границ. |
| Agent Gibbs, I am Dr. Taft. | Агент Гиббс, я доктор Тафт. |
| Agent DiMaso called me late on the night of the 21st. | Агент ДиМасо позвонил мне поздно вечером 21-го. |