Английский - русский
Перевод слова Agent
Вариант перевода Агент

Примеры в контексте "Agent - Агент"

Примеры: Agent - Агент
it comes out as the agent of its two small boys. Она выступает как агент её двух маленьких мальчиков.
Those guys think that Cary Grant's a secret agent, but he's not. Эти парни думают, что Кэри Грант секретный агент, но он не агент.
This is my man, right here, my soon-to-be agent, Grant Harbert. Это мой чувак, здесь, мой будущий агент.
One of you is a double agent. один из вас... двойной агент.
No, Chuck, but I'm the case agent now. Нет, Чак, но я теперь агент по этому делу.
Look, I know you're a free agent but since Coach Booth isn't coming back I was just wondering if maybe you wanted to come to this team full-time. Слушай, я знаю, ты свободный агент, но теперь, когда тренер Бут уже не вернется Я был бы приятно удивлен, если бы вдруг ты захотел работать здесь на полную ставку. Хех.
And finally, a C.I.A. agent and a European recording star- И, наконец, агент ЦРУ и заслуженная европейская знаменитость
We both know you're just as good an agent as I am. Мы оба знаем, что ты такой же хороший агент, как и я.
Thankfully, I was able to answer A, and I say that honestly in case my life insurance agent is listening. К счастью, я смог ответить А, и я отвечал честно, на случай, если мой страховой агент слушает.
the kinds of people an advertising agent could use to recommend a product, Такой тип людей, который рекламный агент мог бы использовать для рекламы продукта.
Or the world's greatest secret agent, Или величайший в мире тайный агент,
I'm just a lawyer with the Bureau, I'm not an agent. Я просто юрист, работающий в Бюро, а не агент.
What's this about, agent LaRoche? В чем дело, агент ЛаРош?
Your Honor, is trying to say is that he's not a state agent. Ваша честь, мистер Джейн пытается сказать, что он не агент полиции штата.
Do I need to remind you - you're a recruited agent of a foreign government? Мне напомнить тебе, что ты завербованный агент иностранного государства?
It's my theory, Tony, that he's an enemy agent charged with the task of keeping us under surveillance. По моим предположениям, это - вражеский агент, в задачу которого входит наблюдение за нами.
You're an agent of Darkseid now, just one of the many sinful souls at his back and call. Теперь ты агент Дарксайда, лишь одна из грешных душ, что ждет его приказа.
And when my people hear a Rack agent robbed our ships, and exposed a blacklist weapon, they won't sign off on anything less. А когда мои люди услышат, что агент А.К.В. грабят наши корабли и выставляют на показ запрещенное оружие, они не пойдут на меньшее.
Okay, as your friend and agent, may I simply suggest... that you may be try to start looking for a nice girl. Ладно, как твой друг и агент, могу я просто предложить... что тебе стоило бы попытаться начать искать милую девчонку.
Because if one more agent dies, it's nobody else's fault but our own. Потому что если умрет еще один агент, в этом будем виноваты мы сами.
Listen here, luscious locks, I transferred from ATF, which means I come in as a full agent. Слушай сюда, кудряшка, я перевелась из АТФ, значит, я пришла как полноценный агент.
Come on, fellas, where's my favorite agent? Ладно, ребята, где мой любимый агент?
If every agent came back from an undercover assignment with expenses unaccounted for, Mr. Hanna, I'd be either out of a job or out of pocket. Если каждый агент будет возвращаться с задания не объясняя своих расходов, м-р Ханна, я останусь без работы или стану банкротом.
Based on her life experience, we were hoping that agent Seaver might recognize something in the family dynamics inside the community that could be helpful. На основании её жизненного опыта, Мы надеямся, что агент Сивер возможна она узнает что-то в семейной динамике община, которая сможет помочь.
Call me Felix. I'm agent Hotchner. зовите меня Феликс Я агент Хотчнер.