Agent Callen, Riley's with her father, Ben, back East. |
Агент Каллен, Райли вернулась на восток со своим отцом, Беном. |
We'll do that, Agent Callen. |
Мы сделаем этд, агент Каллен. |
You have another option, Agent DiNozzo? |
У вас есть другие варианты, агент ДиНоззо? |
I'm sure Agent Booth merely meant that since Stephanie McNamara was... |
Агент Бут, всего лишь имел в виду, что Стефани Макнамара была... |
Our Agent goes to the Manager, to open an Account. |
Наш агент пошел к директору банка и сказал, что хочет положить в банк свои фунты. |
Agent Forrest was here just to evaluate Sarah. |
Агент Форест была здесь чтоб оценить Сару. |
Agent Walker, despite your heroism, you have directly disobeyed several orders. |
Агент Уолкер, не смотря на ваш героизм, вы намеренно не подчинились нескольким приказам. |
You may resume your post, Agent Walker. |
Вы можете вернутся к своему прежнему заданию агент Уолкер. |
Agent Landon Archibald Frisbee, from Hackensack? |
Агент Лэндон Арчибальд Фрисби - из Хакенсака? - Да. |
I think we can both agree, Agent Frisbee, that this is a matter of national security. |
Думаю, мы сможем договориться, агент Фрисби, что это дело национальной безопасности. |
Agent Callen mentioned that Matt said something. |
Агент Каллен упомянул, что Мэтт сказал что-то. |
Agent Scully will act as a point person... on the case forensics. |
Агент Скалли будет действовать как главная персона... по судебной криминалистике. |
Agent Reyes, we're all working off your lead. |
Агент Рэйес, мы все работаем по вашим указаниям. |
It's the way Agent Reyes found the cases. |
Это из-за способа, которым агент Рэйес обосновывает дела. |
Agent Reyes, you can't reduce a complex factor... as physical and psychological into a game. |
Агент Рэйес, вы не можете сокращать комплекс факторов... до физики и физиологии игры. |
Agent Doggett remains in a coma, under close watch at St Mary's Hospital. |
Агент Доггетт остаётся в коме, под надзором... в Госпитале Святой Марии. |
I'm sorry, Agent Harrison, but unless you have other evidence... |
Мне жаль, агент Харрисон,... но если у вас нет других доказательств... |
Agent Doggett, we're almost there. |
Агент Доггетт, мы почти там. |
If Agent Mulder were here he'd keep going. |
Если бы здесь был агент Малдер, он бы поехал. |
It's no monster, Agent Harrison, dead or alive. |
Это не чудовище, агент Харрисон. Мёртвое или живое. |
Agent Harrison, take Tommy to his room. |
Агент Харрисон, вы не отведете Томми наверх в его комнату? |
Keep yourself available, Agent Caffey. |
Будьте на связи, агент Каффи. |
As long as Agent Lasalle doesn't muddy the water. |
До тех пор, пока агент Ласалль не вставляет палки в колёса. |
Camera loves you, Agent Brody. |
Камера любит вас, агент Броуди. |
Captain, they only have this video because Agent Lasalle illegally searched Windi's apartment. |
Капитан, это видео у них только потому, что агент Ласалль незаконно обыскал квартиру Винди. |