| Agent Gibbs is coordinating with interagency to get us the most up to date information on our fugitives. | Агент Гиббс сотрудничает с агентствами, чтобы мы получали самую актуальную информацию о беглецах. |
| You disobeyed a direct order, Agent Pride, which puts us in the dark. | Вы нарушили прямой приказ, агент Прайд, теперь нам ничего неизвестно. |
| Agent Navabi is on loan to our task force indefinitely. | Агент Наваби прикреплена к нашей группе на какое-то время. |
| Agent Brody, you look tired. | Агент Броуди, у вас усталый вид. |
| More like DNA, but you're cooking with gas, Agent Brody. | Больше как ДНК, но мыслите правильно, агент Броуди. |
| For some reason, Agent Carl Washington pulled our DNA sample off the rush list. | По какой-то причине, Агент Карл Вашингтон Убрал наш тест на ДНК из срочного списка. |
| And what about you, Agent Reynolds? | А что на счет вас, агент Рейнольдс? |
| Agent Lucy Wilde of the AVL. | Я агент Люси Уайлд из АЗЛ. |
| Agent Shaw is working with The Ring. | Агент Шоу работает на "Кольцо". |
| Agent Booth, if you wish to question the girls, you must proceed through channels. | Агент Бут, если вы хотите допросить девушек, вам надо обратиться к инстанциям. |
| Nice to see you too, Agent Noh. | Я тоже рад Вас видеть агент Ноу. |
| Agent Vogel has officially joined the Mosaic Task Force. | Агент Вогель официально присоеденился к группе по Мозаике. |
| Agent Rivai, good of you to come. | Агент Ривай! Хорошо, что приехали. |
| Agent Andy is very important to my plots. | Агент Энди очень важен для моего повествования. |
| Agent Coulson, it's dangerous... sending her in like that, all alone. | Агент Коулсон, это опасно... отправлять её вот так, совсем одну. |
| Ian Quinn, this is Agent Garrett. | Ян Квинн, это агент Гарретт. |
| This is Agent Coulson with S.H.I.E.L.D. | Это агент Коулсон и команда ЩИТ. |
| Agent Crawford also asked me about my attack. | Агент Кроуфорд так же спрашивал насчет нападения на меня. |
| Thank you, Agent Murphy, for your consideration. | Спасибо, агент Мёрфи, за вашу заботу. |
| Agent Schroeder will watch you the entire time. | Агент Шрёдер будет всё время за вами следить. |
| Agent Pride, my fiancé's dead. | Агент Прайд, мой жених погиб. |
| Agent Pride, the antibiotics seem to be working with the crewmen showing positive symptoms. | Агент Прайд, похоже, антибиотики работают, у членов экипажа наблюдаются положительные симптомы. |
| Actually, Agent Brody, he's innocent. | Вообще-то, агент Броуди, он невиновен. |
| Agent Hardy, I didn't recognize you. | Агент Харди, я не узнал вас. |
| There's no reason to assume Riley's in imminent danger, Agent Hanna. | Нет причин полагать, что Райли в непосредственной опасности, агент Ханна. |