I do not speak gibberish, Agent Lattimer. |
Я не говорю тарабарщиной, агент Латтимер. |
Surely you know by now, Agent Lattimer, the Warehouse is more organic than your average structure. |
Наверное вы уже знаете, агент Латтимер, Хранилище более органично, чем обычное сооружение. |
And if Agent Lattimer here can refrain from trying to kill me, we may even survive this. |
И если агент Латтимер удержится от попыток меня убить, мы можем даже выжить. |
I have no doubt Agent Odum would've brought this case into light. |
У меня нет сомнений, что агент Одум собирался рассказать об этом деле. |
You'll say far less than that, Agent Keen. |
А сказать надо будет и того меньше, агент Кин. |
I have a good-faith basis to believe that Agent Keen is involved... |
У меня есть все основания полагать, что агент Кин замешана... |
Agent Keen, I'm here to determine whether the work you do should remain secret. |
Агент Кин, я здесь, чтобы определить, должна ли ваша работа оставаться в тайне. |
Agent Dunn, patch me through to quarantine. |
Агент Данн, свяжите меня с карантином. |
But you're not responsible for the security at Inostranka, Agent Lee - the army is. |
Но вы не несете ответственность за безопасность на Иностранке, агент Ли, это дело военных. |
Agent Lee, there isn't anyone shy of an army getting in here. |
Агент Ли, нет ничего постыдного если армия будет здесь. |
We were engaged, Agent Booth. |
Мы были помолвлены, агент Бут. |
Be right back, Agent Farnsworth. |
Я скоро вернусь, агент Фарнсворт. |
Agent Gibbs, you heard nobody's at fault. |
Агент Гиббс, вы слышали - никто не виноват. |
Sincerity works sometimes, Agent DiNozzo. |
Искренность иногда помогает, агент ДиНоззо. |
Locals play both sides to survive, Agent Gibbs. |
Агент Гиббс, чтобы выжить местные играют за обе стороны. |
Agent Burke, this is Sophie Covington. |
Агент Берк, это Софи Ковингтон. |
Agent Weston was his name, I believe, but I never met Joe Carroll. |
Агент Вестон, кажется, его звали, но я никогда не встречалась с Джо Кэрроллом. |
Been nice working with you, Agent Brody. |
Было приятно с вами работать, агент Броуди. |
Keep him alive, Agent Warren, whatever it takes. |
Он должен жить, агент Уоррен, любой ценой. |
He desperately tried to revive her, but Ryan was too late, and Agent Debra Parker was dead. |
Он отчаянно пытался оживить ее, но Райан опоздал, агент Дебра Паркер была мертва. |
I do not speak gibberish, Agent Lattimer. |
Я не говорю тарабарщиной, агент Латтимер. |
Surely you know by now, Agent Lattimer, the Warehouse is more organic than your average structure. |
Наверное вы уже знаете, агент Латтимер, Хранилище более органично, чем обычное сооружение. |
And if Agent Lattimer here can refrain from trying to kill me, we may even survive this. |
И если агент Латтимер удержится от попыток меня убить, мы можем даже выжить. |
I have no doubt Agent Odum would've brought this case into light. |
У меня нет сомнений, что агент Одум собирался рассказать об этом деле. |
You'll say far less than that, Agent Keen. |
А сказать надо будет и того меньше, агент Кин. |