Agent Sitwell, I just received word from the Triskelion. |
Агент Ситвелл, я только что получил сообщение от Трискелион. |
Agent Garrett, look at me. |
Агент Гарретт, посмотрите на меня. |
That's not what I asked you, Agent Ward. |
Это не то, о чем я вас спрашиваю, агент Уорд. |
You better listen to the man, Agent May. |
Тебе лучше бы послушаться его, агент Мэй. |
Agent Hand seems to be keeping everyone busy. |
Агент Хэнд, похоже, нашла всем занятие. |
You're a surprisingly bad liar, Agent Simmons. |
Вы на удивление плохая лгунья, агент Симмонс. |
Agent Garrett's alive and docking with S.H.I.E.L.D. 6-1-6. |
Агент Гарретт жив и стыкуется с Щ.И.Т. 6-1-6. |
Apparently, Agent Hand is the Clairvoyant, so chew on that first. |
Судя по всему, агент Хэнд - Провидец, обдумай сначала это. |
Agent Blake came to me with his suspicions... that Coulson and the other level eights were involved in some sort of conspiracy. |
Агент Блэйк пришел ко мне со своими подозрениями... что Коулсон и другие агенты восьмого уровня были вовлечены в какого-то рода заговор. |
The lies add up, Agent Simmons. |
Вся правда выяснится, агент Симмонс. |
So stay in touch, Agent Coulson. |
Будь на связи, Агент Коулсон. |
Agent dunham you can't go in that room. |
Агент Данэм, нельзя входить в эту комнату. |
Don't worry, Agent Casey, we'll take care of that. |
Не волнуйтесь, Агент Кейси, мы разберемся с этим. |
Well, you'll have to forgive me if I'm a little wary, Agent Landon. |
Ну, вы должны будете простить меня если я немного опасаюсь, агент Лэндон. |
Agent Rollins, this is our child specialist. |
Агент Роллинс, это наш детский специалист. |
Clearly you don't have kids, Agent Rollins. |
Скорее всего, детей у вас нет, агент Роллинс. |
Agent Bennigan thinks there's a case here. |
Агент Бенниган думает, что здесь есть что расследовать. |
Captain, I'm Agent 13 of S.H.I.E.L.D. Special Service. |
Капитан, я Агент 13, особый отдел службы Щ.И.Т.А. |
You picked the wrong side, Agent. |
Вы выбрали не ту сторону, агент. |
Officially not her desk anymore, Agent DiNozzo. |
Юридически это уже не ее стол, агент ДиНоззо. |
This is Agent Reede Smith, F.B.I. |
Это агент Рид Смит, ФБР. |
Sounds like police state trickery, Agent Lisbon. |
Звучит как полицейская уловка, АГЕНТ Лисбон. |
Earth Agent Brock to see you, sir. |
Агент Брок с Земли хочет вас, сэр. |
It looks like they have rolled out the red carpet for you, Agent Hackett. |
Похоже, они постелили красную дорожку для вас, агент Хакетт. |
Agent marley, you just can't stay away. |
Агент Марли, вы тут как тут. |