| I'm Agent Ballard, FBI. | Я - агент Баллард, ФБР. |
| So Agent X could go undercover. | И Агент Х стал работать под прикрытием. |
| In the meantime, Agent Rossi retired, but the BAU grew. | Тем временем агент Росси уволился, но отдел поведенческого анализа разрастался. |
| FBI. Agent McPherson, federal gang task force. | ФБР агент Макфирсон, федеральная служба по борьбе с бандитизмом. |
| Alison has nothing to confess, Agent Booth. | Элисон не в чем признаваться, агент Бут. |
| I'm not denying it, Agent Booth. | Я не отрицаю это, агент Бут. |
| Agent Booth here thinks that Howard Compton found this out, and was going to tell the authorities. | Агент Бут тут думает, что Говард Комптон узнал об этом, и собирался сказать начальству. |
| I no longer see ourselves as collaborators, Agent Burke. | Я больше не считаю нас участниками коллективной работы, агент Берк. |
| I ran the op and Agent Nasri was undercover. | Я руководила операцией и агент Назри был под прикрытием. |
| I have no intention of retracting my confession, Agent Hanna. | У меня нет намерения отрекаться от моего признания, агент Ханна. |
| Well, I'm afraid I can't discuss ongoing investigations with you, Agent Blye. | Ну, боюсь, я не могу с вами обсуждать текущие расследования, агент Блай. |
| Agent Conway will know more about these attacks than anyone. | Агент Конвей знает об этих атаках больше, чем кто-то еще. |
| That means you, too, Agent Hanna. | Вас это тоже касается, агент Ханна. Уходите. |
| You go a long way to prove your point, Agent Hardy. | Вы прошли долгий путь, пытаясь доказать свою точку зрения, Агент Харди. |
| S.H.I.E.L.D. region CT, this is Agent Mack. | Щ.И.Т., Регион СТ, Это агент Мак. |
| I am the CEO of an international media conglomerate, Agent Lin. | Я- главный исполнительный директор международного конгломерата средств массовой информации, агент Лин. |
| We have a new case, Agent Keen. | У нас новое дело, агент Кин. |
| I don't think Agent Burke was one, but he's probably there. | Не думаю, что среди них был Агент Бёрк. но скорее всего он у них. |
| They assure me Agent Burke is alive. | Они заверили меня, что агент Бёрк жив. |
| Agent Keen, in this world, there are no sides, only players. | Агент Кин, в этом мире, нет сторон, есть игроки. |
| Agent Keen. I'm glad I caught you. | Агент Кин, рад, что поймал вас. |
| Three days ago, Agent Lindsey Farris was captured while on a surveillance operation. | Тря дня назад... агент Линдси Фэррис была захвачена во время проведения разведывательной операции. |
| It seems that Agent Farris had some information she wished to share with you but not with this agency. | Похоже, агент Фэррис располагала информацией, которой хотела поделиться лично с вами, но не с конторой. |
| Agent Siegel was a top graduate at Quantico and served as supervisor in the Chicago White Collar division for the past two years. | Агент Сигел был лучшим выпускником Куантико и работал куратором в чикагском отделении "белых воротничков" последние 2 года. |
| This is Agent Berrigan, Federal Bureau. | Это агент Берриган, Федеральное бюро. |