| Sadly, Agent Phillips, your home is not on the itinerary. | К сожалению, агент Филипс, нам с вами не по пути. |
| To prove I am still a good Agent. | Чтобы доказать, что я все еще хороший агент. |
| Who is also an Agent under me. | Она тоже агент и моя подчиненная. |
| Let's just say Agent Douglas is the reason you're here. | Давай просто скажем, что агент Дуглас - причина, по которой ты здесь. |
| Agent Douglas was his handler within the agency. | Агент Дуглас была его тренером в агентстве. |
| We have evidence that Agent Douglas was murdered with a Yakuza weapon. | У нас есть доказательства, что агент Дуглас была убита оружием Якудзы. |
| This is Agent Koutris of the FBI down in Washington. | Это агент Кутрис, из отделения ФБР в Вашингтоне. |
| Agent, Del had nothing to do with this. | Агент, Дел с этим никак не связан. |
| They're all yours, Agent Brennan. | Они полностью ваши, агент Бреннан. |
| Agent Susan Cooper reporting for duty, ma'am. | Отчетности Агент Купер Сьюзан на службу, мэм. |
| Agent Nielsen, your unconventional management skills are subpar. | Агент Нелсен, ваши нетрадиционные управленческие навыки не соотвествуют нормам. |
| Agent DiNozzo made that ID under physical and mental duress. | Агент ДиНоззо опознал его под психическим и физическим принуждением. |
| Agent Ziva David believes that the Pirates of the Caribbean is a cinema classic. | Агент Зива Давид верит, что "Пираты Карибского моря" это классика кинематографа. |
| We needed the money, Agent Gibbs. | Нам нужны были деньги, агент Гиббс. |
| It's your decision, Agent Gibbs. | Вы сами принимаете решение, агент Гиббс. |
| And you're that liaison, Agent Gibbs. | И этот связной - вы, агент Гиббс. |
| Agent DiNozzo, this is my son, Fred. | Агент ДиНоззо, это мой сын, Фред. |
| This man needs a hospital, Agent Hanna. | Этому человеку нужно в больницу, агент Ханна. |
| That was Agent Thompson at the loft. | Это был агент Томпсон с квартиры. |
| This is Agent Kazimi, his partner. | Это агент Казими, его напарник. |
| I know when I'm being played, Agent Callen. | Я знаю, когда меня дурят, агент Каллен. |
| Agent came down, leaned hard, we cleared the whole thing. | Агент успокойся, присядь, мы убрали там все. |
| You scare me, Agent Gibbs. | Вы напугали меня, агент Гиббс. |
| Agent Borin, I'd heard our paths were about to cross again. | Агент Борин, я слышал, что наши пути вот-вот пересекутся. |
| I'm not here to mark my territory, Agent Gibbs. | Я здесь не для того, чтобы метить территорию, агент Гиббс. |