| Alpha one, this is agent Kilner. | Альфа Один, это агент Килнер. |
| He just ID'd me as an agent. | Он сказал мне, что я агент. |
| Secret agent or not that was the best kiss I've had in a long time. | Секретный ты агент или нет, но это был лучший поцелуй за долгое время. |
| As an agent, of course, I should tell you to keep them. | Как агент, я, разумеется, должна рекомендовать оставить их. |
| Only I prefer the word agent better. | Только я предпочитаю слово "агент". |
| Saying a high-ranking Homeland Security agent is involved in a terrorist plot... | То есть агент Министерства внутренней безопасности замешан в террористическом заговоре... |
| Quayle thinks she's a double agent. | Квейл думает, она двойной агент. |
| An agent in Bismarck did a cemetery walk. | Агент в Бисмарке прошелся по кладбищу. |
| Probably an agent in place working on biological weapons. | Вероятно, агент на месте, работающий над биооружием. |
| You must have quite the agent, to have negotiated that deal. | Должно быть, у тебя крутой агент, чтобы так договориться. |
| What makes you think I need another field agent? | мистер и/или мисс... что мне нужен ещё один полевой агент? |
| This man is a CIA agent, and he's trying to sell you bogus plans. | Этот человек - агент ЦРУ, он пытается всучить вам фальшивку. |
| Simon, you're my agent. | Саймон, ты же мой агент. |
| It's propaganda and the author is a CIA agent. | Ты знаешь, что это пропаганда? Ее автор агент ЦРУ. |
| Rumor has it a double agent may be aboard this very ship. | Ходит слух, что на этом самом корабле есть двойной агент. |
| Interview with Mr. Percy Francisco Alvarado Godoy ("agent Frayle"). | Встреча с г-ном Перси Франсиско Альварадо Годоем (агент "Фрайле"). |
| These circumstances may qualify as 'creditors default', 'agent by necessity' and the like. | Такие обстоятельства могут квалифицироваться как "неисполнение обязательств кредиторами", "агент по необходимости" и т.п. |
| The victim is the private person or corporation to whom the corrupt employee or agent owed a duty. | В таком случае потерпевшим является частное лицо или компания, по отношению к которым коррумпированный сотрудник или агент нарушил свой служебный долг. |
| LISCR, the registry agent has ring-fenced the revenue it generates from the maritime and corporate registries. | ЛМСКР, регистрационный агент, отделил доходы, которые он получает от регистрации морских судов и корпораций. |
| Germot therefore claims the balance of the amount which it alleges its agent paid less the partial reimbursement from the Organisation. | Поэтому "Жермо" истребует остаток суммы, которую, как заявляет компания, уплатил ее агент, за вычетом частичного возмещения от организации. |
| In such cases, the agent should be entitled to act on the basis of a reasonable belief as to a situation of distress. | В таких случаях агент должен иметь право действовать на основе разумного убеждения в отношении состояния бедствия. |
| The State or its agent can make an engagement by means of either a written or an oral declaration. | Государство (или его агент) может принять на себя определенное обязательство путем письменного или устного заявления. |
| Sometimes, a Banyamulenge agent or "facilitator" had to be present at any meeting. | Иногда агент Баньямуленге в качестве "стороны, оказывающей содействие", должен был присутствовать на таких совещаниях. |
| It would be better to use the expression "any State organ or agent". | Было бы лучше употребить фразу "любой орган или агент государства". |
| The term "agent" is given in paragraph 2 a wide meaning that adequately covers these persons or entities. | Термину "агент" в пункте 2 придается широкое значение, должным образом охватывающее эти лица или образования. |