| Agent Booth, Dr. Brennan, a word of advice. | Агент Бут, доктор Бреннан, мой вам совет. |
| Agent Booth, thank you for seeing me. | Агент Бут, спасибо, что встретились со мной. |
| That's a first-class stakeout, Agent Flannigan. | Это должна быть первоклассная засада, агент Фланниган. |
| Agent Cooper, you remember Pete Martell. | Агент Купер, вы помните Пита Мартелла... |
| Agent Mulder, I understand you've drawn on your experience to profile Mr Tooms. | Агент Малдер, как я понимаю вы создали психологический портрет Мистера Тумса. |
| Agent Dorneget said the implant - had been there for years. | Агент Дорнегет говорит, что имплант установлен уже несколько лет. |
| Agent Cooper will be right with you. | Агент Купер сейчас к вам выйдет. |
| Dr Lawrence Jacoby, Agent Cooper. | Доктор Лоренс Джакоби, агент Купер. |
| Right where you left me, 18 months ago, Agent Rhodes. | Там, где ты меня оставил полтора года назад, агент Родс. |
| And I... respect that, Agent Prescott. | И я... Уважаю это, агент Прескотт. |
| Agent Dean bet me I'd never get you out of Boston. | Агент Дин поспорил со мной, что я никогда не вытащу вас из Бостона. |
| Agent Davies thought it would be good for me to dress like the trainees, so it... | Агент Дэвис подумал, что одеться, как стажеры, будет лучше... |
| You failed to mention that Agent Davies was in town. | Ты забыла упомянуть, что агент Дэвис в городе. |
| I'm Agent DiPierro, FBI Cybercrime Division. | Я агент ДиПьерро, отдел киберпреступлений ФБР. |
| Agent Boyd can vouch for me. | Агент Бойд может поручиться за меня. |
| Agent clarkson - you met him - he's been very badly hurt. | Агент Кларксон... вы встречались однажды - был очень тяжело ранен. |
| Only that Agent Napier specializes in fraud and financial crimes. | Только то, что агент Нейпер специализируется на мошенничестве и финансовых преступлениях. |
| Agent Hirsch may not know that his cover is blown. | Агент Херш может не знать, что он раскрыт. |
| Agent Booth, this is Omid Turan. | Агент Бут, это Омид Туран. |
| Previously on "Agent Carter"... | Ранее в "Агент Картер"... |
| Sadly, this lovely view is not the only thing I have to show you, Agent Carter. | К сожалению, этот прекрасный вид является не единственным, что я хотел бы показать вам, агент Картер. |
| Same to you, Agent Carter. | Как и для вас, агент Картер. |
| Agent Navabi said she broke off on her own, tried to get away in a second vehicle. | Агент Наваби сказала, она была сама по себе, пыталась уехать на второй машине. |
| Agent Navabi found Asa Jacobi's wife. | Агент Наваби нашла жену Эйсы Якоби. |
| Ms. Doe, Agent Zapata, Assistant Director Mayfair. | Мисс Доу, агент Запата, заместитель директора Мэйфер. |