| Therefore, this is indeed Agent Roberts. | Так что, это точно агент Робертс. |
| More importantly, he's one of the threats that Agent Roberts met with yesterday. | Важнее то, что он потенциальная угроза, с которым агент Робертс вчера встречался. |
| Answer the question, Agent Danvers. | Отвечайте на вопрос, агент Дэнверс. |
| Well, looks like we're partnering up on this one, Agent Miller. | Что ж, похоже, над этим мы работаем вместе, агент Миллер. |
| Give me Jason Hood and Agent Phillips will never cause you discomfort again. | Сдайте мне Джейсона Худа и агент Филипс вас больше никогда не потревожит. |
| Do you mean Agent Mallory, MI6? | Имеете в виду, агент Мэлори из МИ-6? |
| Forget about Chuck, Agent Walker. | Забудьте о Чаке, агент Уокер. |
| This is NYPD headquarters, Agent Clune. | Это главное управление полиции Нью-Йорка, агент Клун. |
| After Agent Breslin shot us down, I reached out to my sundry contacts in the intelligence community. | После того как агент Бреслин нас отстранил, я связался с моими контактами в разведывательных управлениях. |
| Agent Breslin, thanks for coming back in. | Агент Бреслин, спасибо, что пришли. |
| Agent Rose, I was informed that we have a problem. | Агент Роуз, меня проинформировали, что у нас проблема. |
| What about you, Agent Gibbs? | А что насчёт Вас, агент Гиббс? |
| Agent ressler - this is his laptop. | Агент Ресслер - это его лэптоп. |
| Agent Pride, we just cleared our first case together. | Агент Прайд, мы только что раскрыли наше первое совместное дело. |
| Lisa... this is NCIS Agent Lasalle. | Лиза... это агент Морпола Ласалль. |
| Agent Bouchard, I see you took me up on the offer. | Агент Бушард, вижу, вы поймали меня на слове. |
| I'll have Agent Danvers on hand. | Агент Дэнверс тоже будет на месте. |
| I head Agent Memphis was first at the scene. | Я слышал что Агент Мемфис была первой на месте. |
| So much for the truce Secret Agent Man negotiated. | Похоже на перемирие, о котором договорился секретный агент. |
| Agent Cole, your old partner, dead. | Агент Коул, твой бывший напарник, мертв. |
| Agent Raines, you look devastating tonight. | Агент Райнс, вы сегодня потрясающе выглядите. |
| Based on my observations Agent Walker is too emotionally entwined with the asset. | По моим наблюдениям, Агент Уокер слишком сильно эмоционально связана с подопечным. |
| Agent Forrest diagnosed your emotional connection as a liability. | Агент Форест определила вашу эмоциональную связь, как угрозу. |
| Count to ten, Agent Doggett. | Сосчитайте до десяти, агент Доггетт. |
| Agent working with us for months. | Агент Этуотер... уже довольно долго работал на нас. |