Agent Johnson held off the collapse until everyone was evacuated. |
Агент Джонсон сдерживала крушение, пока не завершилась эвакуация. |
Keep me updated, Agent Crawford. |
Держите меня в курсе, агент Кроуфорд. |
Agent Burrows, and now me. |
Агент Берроуз, и теперь я. |
The simulation was rejected because Agent May thrives in conflict and chaos, not tranquility. |
Симуляция не сработала, потому что агент Мэй преуспевает в в конфликте и хаосе, а не в спокойствии. |
Gentlemen, Agent Mackenzie requested personal time, so he's not with us on this. |
Джентельмены, агент Маккензи попросил личное время, так что он не с нами в этом деле. |
I like you, Agent May. |
Вы мне нравитесь, агент Мэй. |
Agent Daisy Johnson, we'd like to swear you in. |
Агент Дэйзи Джонсон, мы хотели бы убедить вас присягнуть. |
Take me to the Darkhold, Agent Koenig. |
Отведите меня к Даркхолду, агент Кейнег. |
Agent Coulson, come with me. |
Агент Коулсон, идём со мной. |
Agent May kept finding the edges of our simulations. |
Агент Мэй все ещё ищет выход из нашей симуляции. |
Davis said Agent Simmons was the only one in here with him. |
Дэвис сказал, что только агент Симмонс была здесь с ним. |
Nice to see you again, Agent Carter. |
А уж я-то как рада, агент Картер. |
Quite a day, Agent Dunham. |
Поработали на славу, агент Данем. |
Agent Bishop here is a cleaning machine. |
Агент Бишоп у нас, как очистная машина. |
He's here with Agent Crane. |
Он здесь с агентом Крейном. Агент Крейн? |
Nice to see you, Agent Danvers. |
Рад видеть вас, агент Дэнверс. |
Agent Zigman scheduled an appointment with him to discuss terms. |
Агент Зигман назначил встречу с ним, чтобы обсудить условия. |
Leo, Agent Palmer, DEA. |
Лео, агент Палмер, УБН. |
The research Agent Bennigan ordered last week. |
На прошлой неделе агент Бенниган делала запрос. |
Agent Barrett, this is Major Carter. |
Агент Баррет, это Майор Картер, ответьте. |
Agent Schott, head to L-Corp. |
Агент Шотт, идите в Л-Корп. |
How you feeling, Agent Gaines? |
Кстати, как вы, агент Гейнс? |
Agent Kearns just got home. 86th and Columbus. |
Агент Кирнс только что вернулся домой. 86-ая и Коламбус. |
Sorry to disturb you on your night off, but Agent Goodwin just called. |
Мне жаль, что приходиться беспокоить вас в выходной, но звонила агент Гудвин. |
Mrs. Martin, Agent Machado. |
Миссис Мартин, это агент Мачадо. |