| Agent Johnson held off the collapse until everyone was evacuated. | Агент Джонсон сдерживала крушение, пока не завершилась эвакуация. |
| Keep me updated, Agent Crawford. | Держите меня в курсе, агент Кроуфорд. |
| Agent Burrows, and now me. | Агент Берроуз, и теперь я. |
| The simulation was rejected because Agent May thrives in conflict and chaos, not tranquility. | Симуляция не сработала, потому что агент Мэй преуспевает в в конфликте и хаосе, а не в спокойствии. |
| Gentlemen, Agent Mackenzie requested personal time, so he's not with us on this. | Джентельмены, агент Маккензи попросил личное время, так что он не с нами в этом деле. |
| I like you, Agent May. | Вы мне нравитесь, агент Мэй. |
| Agent Daisy Johnson, we'd like to swear you in. | Агент Дэйзи Джонсон, мы хотели бы убедить вас присягнуть. |
| Take me to the Darkhold, Agent Koenig. | Отведите меня к Даркхолду, агент Кейнег. |
| Agent Coulson, come with me. | Агент Коулсон, идём со мной. |
| Agent May kept finding the edges of our simulations. | Агент Мэй все ещё ищет выход из нашей симуляции. |
| Davis said Agent Simmons was the only one in here with him. | Дэвис сказал, что только агент Симмонс была здесь с ним. |
| Nice to see you again, Agent Carter. | А уж я-то как рада, агент Картер. |
| Quite a day, Agent Dunham. | Поработали на славу, агент Данем. |
| Agent Bishop here is a cleaning machine. | Агент Бишоп у нас, как очистная машина. |
| He's here with Agent Crane. | Он здесь с агентом Крейном. Агент Крейн? |
| Nice to see you, Agent Danvers. | Рад видеть вас, агент Дэнверс. |
| Agent Zigman scheduled an appointment with him to discuss terms. | Агент Зигман назначил встречу с ним, чтобы обсудить условия. |
| Leo, Agent Palmer, DEA. | Лео, агент Палмер, УБН. |
| The research Agent Bennigan ordered last week. | На прошлой неделе агент Бенниган делала запрос. |
| Agent Barrett, this is Major Carter. | Агент Баррет, это Майор Картер, ответьте. |
| Agent Schott, head to L-Corp. | Агент Шотт, идите в Л-Корп. |
| How you feeling, Agent Gaines? | Кстати, как вы, агент Гейнс? |
| Agent Kearns just got home. 86th and Columbus. | Агент Кирнс только что вернулся домой. 86-ая и Коламбус. |
| Sorry to disturb you on your night off, but Agent Goodwin just called. | Мне жаль, что приходиться беспокоить вас в выходной, но звонила агент Гудвин. |
| Mrs. Martin, Agent Machado. | Миссис Мартин, это агент Мачадо. |