| Agent Lee, I've been looking for you. | Агент Ли, я вас ищу. |
| The appropriate time is now, Agent Jones. | Сейчас и есть подходящее время, агент Джонс. |
| Flh or become expendable, Agent Bartowski. | Вспышка или увольнение, агент Бартовски. |
| Rest assured, Agent DiNozzo, we are all focused on one objective. | Будьте уверены, агент ДиНоззо, мы все сосредоточены на одной цели. |
| All over the world, Agent DiNozzo. | По всему миру, агент ДиНоззо. |
| Ziva is gone, Agent DiNozzo. | Зивы больше нет, агент ДиНоззо. |
| Agent Gibbs, with your reputation, I expected Parsa to be disposed of long before now. | Агент Гиббс, с вашей репутацией, я ожидала, что Парса будет пойман задолго до сегодняшнего дня. |
| Agent Gruetzner used some of his underworld contacts. | Агент Грютцнер задействовал контакты в преступной среде. |
| Virginia's still the south, Agent Rossi. | Вирджиния все еще юг, агент Росси. |
| Agent Boden, you were in charge of the surveillance unit tailing Fordham. | ГРЕГСОН: Агент Боден, Вы несли ответственность за наблюдение за Фордхемом. |
| Maybe Agent Bishop was taken by that drug dealer. | Может, агент Бишоп была похищена тем наркодилером. |
| I thought Agent Bishop was killed by that drug dealer she was investigating. | Я думал, что агент Бишоп была убита наркодилером, над делом которого она работала. |
| Agent hess will take your questions. | Агент Хэсс ответит на ваши вопросы. |
| I understand your issue, Agent Bosco. | Я понимаю, о чем вы, агент Боско. |
| Agent Lisbon, there's a Louis Earlen to see you in your office. | Агент Лисбон, Льюис Ирлен ждет Вас в Вашем офисе. |
| That's not funny, Agent Booth. | И это не смешно, агент Бут. |
| (judge) Excellent, Agent Booth. | СУДЬЯ: Превосходно, Агент Бут. |
| Agent Smith, it's Teresa Lisbon. | Агент Смит, это Тереза Лисбон. |
| Agent Reede Smith is Red John. | Агент Рид Смит - это Красный Джон. |
| I've seen better days, Agent Lattimer. | У меня бывали и лучшие деньки, Агент Латтимер. |
| It's Douglas, the courier Agent Thomas busted trying to track down whoever's behind these experiments. | Это Дуглас, курьер, которого поймал агент Томас, чтобы отследить того, кто стоит за этими экспериментами. |
| But it was cut off when Agent Thomas intercepted it. | Но его лишили сыворотки, когда агент Томас перехватил её. |
| Agent van pelt reporting for the night shift, marshal Gorman. | Маршал Горман, агент Вант Пелт заступает на ночную смену. |
| Agent LaRoche of professional standards, this is Craig O'Laughlin, FBI. | Агент Ларош из отдела профессиональных стандартов, это Крейг О'Лафлин, ФБР. |
| Guessing you're not here to settle up your poker tab, Agent Pride. | Предполагаю, что вы здесь не для игры в покер, агент Прайд. |