| Agent Jonathan Everett Reese, Defense Security Services. | Агент Джонатан Эверет Риз, служба безопасности минообороны. |
| We have to assume that's Agent Keen and either Ressler or the D.o.D. employee. | Надо полагать, что это агент Кин и Ресслер или сотрудник минобороны. |
| Agent Navabi, I want you there as soon as possible. | Агент Наваби, поезжайте туда как можно скорее. |
| Agent Navabi's on her way to you. | Агент Наваби уже на пути к вам. |
| Yes, I know, Agent Navabi. | Да, знаю, агент Наваби. |
| I seriously doubt that, Agent Bennigan. | Я сомневаюсь в этом, агент Бенниган. |
| Agent Bennigan... she wanted me to bring her a bulletproof vest. | Агент Бенниган... она хотела, чтобы я принес ей бронежилет. |
| Agent cho said you had left town. | Агент Чо сказал, что вы уехали. |
| Agent May... you seem like you're in a hurry. | Агент Мей... кажется, вы куда-то торопитесь. |
| I don't much believe in empty threats, Agent May. | Я не слишком верю в пустые угрозы, Агент Мэй. |
| Agent May, surrender, and you will find satisfaction. | Агент Мэй, сдавайтесь, и вы почувствуете удовлетворение. |
| I am very sorry, Agent May. | Мне очень жаль, агент Мэй. |
| At least tell me that Agent 33 retired. | Скажи хоть, что агент ЗЗ уволилась. |
| The Regents have a plan in place, Agent Bering. | У членов Комитета есть план действий, агент Беринг. |
| When Sykes enters his end game, Agent Jinks will get us a message. | Когда Сайкс подойдёт к финалу своей игры, агент Джинкс пошлёт нам сообщение. |
| You're very sure of yourself, Agent Racine. | Вы очень в себе уверены, агент Рэсин. |
| I know you have many identities, Agent Odum. | Знаю, что вы многолики, агент Одум. |
| And, Agent Walters, stay safe. | И, Агент Уолтерс, берегите себя. |
| Agent Rebecca Stevens, level 6. Stationed at the Triskelion. | Агент Ребекка Стивенс, 6 уровень, работала в Трискелионе. |
| Agent Coulson, I've got bad news. | Агент Коулсон, у меня плохие новости. |
| Agent Padilla, we meet again. | Агент Падилла, мы встретились снова. |
| I hope you and Agent Bartowski were able to learn something from these two exemplary operatives. | Я надеюсь, вы и агент Бартовски смогли поучиться чему-то у этих примерных агентов. |
| Agent Hanna I thought I told you to contain your partner. | Агент Ханна я думал, я сказал вам сдержать вашего напарника. |
| I assure you, Agent Gibbs, we'll cooperate with NCIS. | Заверяю вас, агент Гиббс, мы будем сотрудничать с морской полицией. |
| Agent Gibbs, good to see you again. | Агент Гиббс, приятно видеть вас снова. |