| Agent Clements was last heard from 36 hours ago. | Агент Клементс последний раз выходил на связь 36 часов назад. |
| So there's zero evidence that Agent Clements was ever on this property. | Таким образом, есть ноль доказательств что Агент Клементс когда-либо был здесь. |
| Talk to me, Agent Carter. | Поговори со мной, агент Картер. |
| Agent Scully, I especially wanted to talk to you. | Агент Скалли, я особенно хотел поговорить с Вами. |
| No, stop, Agent Patterson is suspended. | Нет, остановитесь, агент Петерсон отстранена. |
| Miss Doe, Agent Zapata, Assistant Director Mayfair... they all had a number of inconsistencies on their polygraphs. | Мисс Доу, агент Запата, заместитель директора Мэйфер... у всех есть расхождения в показателях полиграфа. |
| That's affirmative, Agent Rossi. | Это имеет смысл, агент Росси. |
| I'm Agent Abbie Mills of the Westchester field office FBI, and this is... | Я агент Эбби Миллс из Вестчестерского отдела ФБР, а это... |
| You and Agent Mills are exceedingly persistent, which I find both irritating and impressive. | Вы и агент Миллс чрезвычайно упорные, это... и раздражает и впечатляет. |
| Good luck finding your man, Agent Knox. | Поздравляю с правильным выбором, агент Нокс. |
| Sometimes, Agent Booth, we all have to make sacrifices for the sake of the party. | Иногда, агент Бут, мы все должны чем-то жертвовать ради партии. |
| However, I believe Agent Aubrey is quite knowledgeable when it comes to local cuisine. | Однако, я верю, что агент Обри компетентен, когда речь идет о местной кухне. |
| It comes with the territory, Senior Field Agent. | Это прилагается к званию, старший полевой агент. |
| Agent Booth, all you have is a motive and a theory. | Агент Бут, у вас есть только мотив и версия. |
| I understand your frustration, Agent Blye. | Я понимаю ваше разочарование, агент Блай. |
| Agent Malone, Environmental Protection Agency. | Агент Мэлони Агентство по охране природы. |
| Agent Wesson, Department of Labor. | Агент Вессон: Министерство Труда СшА. |
| Agent Danvers, or whatever you feel like calling yourself, I'm growing very tired of these unannounced visits. | Агент Денверс, или как тебе нравится называть себя, я все больше устаю от этих незапланированных посещений. |
| That alien is the enemy, Agent Danvers. | Эта инопланетянка - наш враг, Агент Денверс. |
| Agent Henshaw, report just came in. | Агент Хеншоу, отчёт только что пришёл. |
| In addition, a United States National Marine Fisheries Service Agent accompanies Canadian flights. | Кроме того, на канадских самолетах будет находиться агент Национальной службы морского рыболовства Соединенных Штатов. |
| 268 The word "AGENT" may be used instead of "EXPLOSIVE" when approved by the competent authority. | 268 Вместо слов "ВЗРЫВЧАТОЕ ВЕЩЕСТВО" может использоваться слово "АГЕНТ", если это одобрено компетентным органом. |
| I guess that makes me Agent Jay Z. | Значит, я - агент Джей Зи. |
| Did you confirm it's Agent Dresser? | У вас есть подтверждение, что это агент Дрессер? |
| Nice to see you again, Agent Sandoval. | Рад видеть вас снова, агент Сандовал. |