| Agent Weaver, have our jets fire when ready. | Агент Уивер, самолетам огонь по готовности. |
| Agent Romo, I need to get back to the White House. | Агент Ромо, мне нужно вернуться в Белый дом. |
| Thank you so much for the briefing, Agent Morris. | Большое спасибо за информацию, агент Моррис. |
| He's waiting for Agent Jennsen to come home. | Он ждет когда агент Дженсен придет домой. |
| Agent Jennsen was awarded the Medal of Valor... posthumously. | Агент Дженсен была награждена медалью Мужества... посмертно. |
| Agent Miller will return it to Langley on her way to her next assignment. | Агент Миллер доставит оружие в Лэнгли по пути к следующему заданию. |
| I'm a United States Marine, Agent Gibbs. | Я моряк Соединенных Штатов, агент Гиббс. |
| You don't have to leave, Agent DiNozzo. | Вы не должны уходить, агент ДиНоззо. |
| I had nothing to do with this crime, Agent Gibbs. | К этому преступлению я не причастна, агент Гиббс. |
| Agent Barrett was brought in last month in anticipation of that move. | Агент Барретт была вызвана в прошлом месяце в ожидании этого. |
| It's my considered belief that Agent Booth spilled orange juice on his tie. | По-моему продуманному мнению агент Бут пролил апельсиновый сок на свой галстук. |
| Agent Weaver, you'll be with me on QJ36. | Агент Уивер, вы полетите со мной. |
| Tell me, Agent Krzeminski, who are you bringing to the show... | Скажите мне, агент Кжемински, кого вы поведёте на представление... |
| Agent Carter, sorry doesn't even begin to cover it. | Агент Картер, "простите" и близко недостаточно. |
| No one is more disturbed than I am, Agent Lattimer. | Я обеспокоена больше всех, агент Латтимер. |
| Agent navarro, we'll talk about my disappointment with your performance later. | Агент Наварро, мы позже обсудим мое разочарование вашими профессиональными качествами. |
| You must be eager to lose your job, Agent Callen. | Вы горите желанием потерять работу, агент Каллен. |
| Agent Booth, it's for you - someone named Angela. | Агент Бут, вас спрашивает... какая-то Энджела. |
| It's my job to keep secrets, Agent Booth. | Моя работа хранить секреты, агент Бут. |
| Agent Morgan is en route and should be arriving any minute. | Агент Морган в пути и прибудет в любую минуту. |
| Look, I've know Ellie for four years, Agent Booth. | Послушайте, я знаю Элли четыре года, агент Бут. |
| Agent Booth wouldn't be convinced by that. | Агент Бут не убежден в этом. |
| There are bigger stakes to consider here, Agent McGuire. | На кону гораздо большее, агент Макгвайр. |
| Agent Gibbs, I think it's time to bring in the rest of your team. | Агент Гиббс, думаю, пришло время привлечь остальную вашу команду. |
| Agent McGee, your ego is not the subject of this briefing. | Агент МакГи, ваше эго не является предметом обсуждения. |