| Some States suggested that a specific reference be added to the case of an organ or agent exceeding the competence of the organization. | Некоторые государства высказали предложение о необходимости добавления конкретного указания на случай, когда орган или агент выходят за рамки компетенции организации. |
| A house agent, is he? | Он кто, агент по недвижимости? |
| The officer from Poland is furious, he wants us to wait for his superior to come, he says that their agent is with the suspects. | Офицер из Польши в ярости, хочет подождать своего начальника, говорит, что вместе с подозреваемыми их агент. |
| So he thinks I'm the KGB agent trying to fake him out. | И он думает, что я - агент КГБ, который пудрит ему мозги. |
| Do you want a new lead agent? | Хочешь, будет другой ведущий агент? |
| I can help you with, agent Burke? | Я чем-то могу вам помочь, агент Бёрк? |
| I had an agent I slept with for three years, And then I got her killed. | У меня был агент... я спал с ней три года, а потом просто убил. |
| I have a sleeper agent on the inside - | У меня там внутри тайный агент - |
| This agent, what is his name? | Этот агент, как его зовут? |
| He told me that the agent who was supposed to protect my family asked off the detail because it was getting too dangerous. | Он рассказывал мне, что агент, который должен был защищать мою семью попросил снять его с задания, потому что это становилось слишком опасно. |
| That is what agent Andy would say in your books. | Так говорил агент Энди в вашей книге |
| I have news for you, agent Dunham. | К вашему сведенью, агент Дэнем, |
| For the record your agent disobeyed a direct order of mine, released Luke Dempsey, and then attempted to apprehend the suspect without backup. | Для записи твой агент, неповиновался моему прямому приказу, освободил Люка Дэмси, а затем предпринял попытку арестовать подозреваемого без прикрытия. |
| in terminal 'C' for your field training agent to arrive. | в терминале "С", пока ваш агент полевой подготовки не приедет. |
| An agent can be run by different case workers, and their agents are never loyal to them. | Если агент будет под присмотром разных кураторов, он никогда по-настоящему не привяжется к ним. |
| Like I said, my husband is FBI, so there's an agent out front. | Как я уже говорила, мой муж из ФБР, и там снаружи стоит агент. |
| Can we discuss that, agent Abbott? | Мы можем обсудить это, агент Эббот? |
| Now, just to be clear, neither I nor agent Lisbon saw what you picked or know the contents of this box. | А теперь, чтобы все знали, ни я, ни агент Лисбон не видели, что вы положили и не знаем содержимого коробки. |
| Now, without the benefit of sight, I am going to attempt to identify each object as agent Lisbon holds it up. | Теперь, не пользуясь зрением, я попытаюсь определить каждый предмет, который достанет агент Лисбон. |
| The hack in DC, the NSA agent - it wasn't me. | Взлом в столице, агент АНБ - это не я. |
| Assuming you can actually get an audience with the guy, you're not the only agent in town who has this information. | Даже если предположить, что ты сможешь собрать хорошую аудиторию с этим парнем, ты не единственный агент в этом городе, кто обладает этой информацией. |
| The market was down, the agent was desperate. | Рынок был на спаде, агент был в отчаянии... |
| I know what agent Howard said, all right? | Я знаю, что сказал агент Ховард, ясно? |
| You also have a valuable resource inside of the White House, a trusted agent who will reveal themselves to you shortly. | У вас также есть ценный источник внутри Белого дома, доверенный агент который вскоре сам вам покажется. |
| Do you understand your mission, agent? | Ты понял свою миссию, агент? |