Agent Carroll, this is an official inquiry and you are on record. |
Агент Кэррол, это официальный допрос и ваши ответы будут запротоколированы. |
This is Agent Carroll, leave a message. |
Это агент Кэррол, оставьте сообщение. |
You know, I really did like Agent Desmond. |
Знаете, мне действительно нравился агент Десмонд. |
I hope Agent Rossi doesn't make me shoot you, too. |
Надеюсь, агент Росси не вынудит меня пристрелить тебя. |
As Agent Hotchner told you, they want you to admire them. |
Как и сказал агент Хотчнер, они жаждут восхищения. |
Agent Hotchner has compiled a series of questions for you to ask them. |
Агент Хотчнер составил список вопросов, которые вы должны задать. |
Agent Pritchard, I'm relieving you of duty effective immediately. |
Агент Притчард, я отстраняю вас от несения службы. |
Agent Pritchard, let me take you through this slowly, from the start. |
Агент Притчард, позвольте мне постепенно всё объяснить. |
You know where the holding cells are, Agent Harper. |
Вы знаете, где камеры, агент Харпер. |
Agent Regan has become a liability to this unit. |
Агент Реган проявила преданность этому отделу. |
Agent Pouran, - I promise you this won't take long. |
Агент Пуран, обещаю, долго не задержу. |
As soon as you're ready, Agent Harris... |
Как будете готовы, агент Харрис. |
Agent Boden, you were in charge of the surveillance unit tailing Fordham. |
Агент Боден, вы руководили отрядом наблюдения, приставленным к Фордэму. |
Agent Boden, step out of the vehicle. |
Агент Боден, выйдите из автомобиля. |
Agent Boden looked at the very same inventory... |
Агент Боден же увидел в них... |
No, Agent Booth, please, don't stop. |
Нет, агент Бут, пожалуйста, продолжайте. |
This here is my partner, Agent Aubrey. |
Это мой напарник - агент Обри. |
Agent Coombs, so nice to meet you. |
Агент Кумбс, рады приветствовать вас. |
I want to be straight with you, Agent. |
Я хочу быть честным, агент. |
This isn't a rescue mission, Agent Mackenzie... it's a targeted strike. |
Это не спасательная операция, агент Маккензи... это направленный удар. |
Mr. Director, this is Agent Vivian Delay. |
Мистер Директор, это агент Вивиан Делэй. |
Well, if Agent Patterson's available, I'd like to get started. |
Если агент Петерсон свободна, я бы хотел начать. |
Agent Memphis, do yourself a favor, take your emotion out of it. |
Агент Мемфис, сделайте себе одолжение, возьмите свои эмоции. |
Agent Booth, I hope we get a chance to do it again. |
Агент Бут, надеюсь, мы встретимся снова. |
Agent Knox brought him in for questioning last night. |
Агент Нокс доставил его вчера для допроса. |