| And before the field agent comes out to interview you, It would be helpful if you could make a list Of anyone else you knew who did business with Mr. | И прежде чем полевой агент выйдет опрашивать для вас людей, было бы неплохо, если бы вы сделали список всех кого вы знаете, кто имел дело с мистером Коннорсом. |
| Claiming that have secret information, a conspiracy to try to turn against each other, like, say, I'm a double agent working for the Cardinal, or are you trying get rid of me. | Утверждая, что у них есть секретная информация о заговоре, пытаясь настроить нас друг против друга. Например, скажет, что я двойной агент работающий на Кардинала. |
| So a Russian agent is going to kill the Russian president? | Значит, русский агент убьёт русского же президента, верно? |
| So my agent called and said you wanted to hang out and study me? | Мой агент позвонил и сказал, что ты хочешь пообщаться со мной, изучить меня? |
| He needs a father, O, not an agent! | Ему нужен отец, а не агент! |
| the agent you sent just brought me by to get a few of my things for... Mr. | Агент, которого Вы прислали, только что привез меня чтобы забрать некоторые вещи... |
| but as your agent, I have to remind you this is Bolt's world. | Но как твой агент, я вынужден напомнить тебе, что это мир Вольта. |
| I'm the top agent around here, so watch it! | я тут лучший агент, так что берегись! |
| Miss Hansen, I believe that you're Simon Silver's agent, are you not? | Миссис Хансен, если я не ошибаюсь, вы агент Саймона Сильвера. |
| No, I'm a real-estate agent, and I'm really rich. | Нет, я агент по продаже недвижимости, и я очень богата. |
| Our undercover agent, Cathy White went missing weeks ago, along with her son, Zack. | Наш агент под прикрытием, Кэти Уайт, Кэти Уайт исчезла со своим сыном, Заком, несколько недель назад. |
| So what are you, a triple agent? | Ты все-таки кто, тройной агент? |
| if an agent did something embarrassing he'd have the good sense to defect. | Раньше, если бы агент так прокололся, ему бы хватило ума дезертировать. |
| You are killing it at this agent thing! | Ты с ними легко справляешься, ты крутой агент! |
| Who wouldn't want to be represented by Hank Moody's agent? | А кто не хочет, чтобы его интересы представлял агент Хэнка Муди. |
| Why does Alex Parrish, an agent that you once described as a bright star, disagree with you? | Почему Алекс Пэрриш, агент, которого вы однажды называли яркой звездой, с вами не согласна? |
| A carcinogen is any substance or agent that causes abnormal growth of cells, which can also cause them to metastasize or spread. | Канцерогеном называют любое вещество или агент, который вызывает патологический рост клеток, что может также привести к их распространению, или метастазированию. |
| High Priestess? The High Priestess is equivalent to a fourth-level agent of Mordor. | Верховная жрица - это агент Мордора, четвёртого уровня. |
| You another agent come to say you don't believe me? | Ещё один агент, который скажет, что не верит мне? |
| And as an agent in service, are you willing to do whatever it takes? | И как служебный агент, готов ли ты сделать все, что потребуется? |
| I am going to report fully, to the proper authorities, that you have given free and complete access to this station to a man who is quite probably a Klingon agent. | Я буду жаловаться в соответствующие инстанции, что вы предоставили свободный доступ к станции человеку, который, вероятнее всего, клингонский агент. |
| Or is it because you got a leaky ship, agent Barkley? | Или потому, что ваше дело дырявое, агент Баркли? |
| So, who's lying, your agent... or you? | Так кто врёт, ваш агент... или вы? |
| All it takes is one overzealous agent who wants to save the world, and this man, John Raymond, and anyone suspected of aiding him will be shot on sight. | Всё, что нужно - один усердный агент, которых хочет спасти мир, и этот Джон Рэймонд, и любой, кто подозревается в пособничестве будет расстрелян на месте. |
| I've just been acting and auditioning and I just got this agent. | Играю, хожу на прослушивания... И у меня появился агент. |