Английский - русский
Перевод слова Agent

Перевод agent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Агент (примеров 8260)
Gort - An agent of Brutus that was defeated by the Hulk. Горт - агент Брута, побежденный Халком.
That was his agent, Alessandra. Это была его агент, Алессандра.
Man of my word, Agent Doggett. Я - человек слова, Агент Доггетт.
Agent Weston was his name, I believe, but I never met Joe Carroll. Агент Вестон, кажется, его звали, но я никогда не встречалась с Джо Кэрроллом.
We were engaged, Agent Booth. Мы были помолвлены, агент Бут.
Больше примеров...
Представитель (примеров 104)
He's a big-shot music agent in Austin. Он известный музыкальный представитель в Остине.
I knew he was an agent, but it wasn't until I Googled him - Я узнала что он представитель, но только после того как погуглила его -
Agent for Honduras before the International Court of Justice in Application for Revision of the Judgment of 11 September 1992, submitted by El Salvador Представитель Гондураса в Международном Суде при рассмотрении апелляции на постановление Международного Суда от 11 сентября 1992 года, поданной Республикой Эль-Сальвадор
In a letter dated 12 July 2017, the Agent of Hungary stated that his Government "d not oppose the discontinuance of the proceedings instituted by means of the Request of Slovakia of 3 September 1998 for an additional judgment". В письме от 12 июля 2017 года представитель Венгрии заявил, что его правительство «не возражает против прекращения разбирательства, возбуждённого по ходатайству Словакии от 3 сентября 1998 года о вынесении дополнительного решения».
(c) The intermediary or the owner, administrator, legal representative or agent of an entity who authorizes, allows or carries out the transactions, knowing the illicit origin of the funds or proceeds; с) подставное лицо, владелец, руководитель или законный представитель или лицо, ответственное за деятельность учреждения, которое разрешает или осуществляет сделки, зная о незаконном происхождении денежных средств или продукции;
Больше примеров...
Средство (примеров 182)
The radiopharmaceutical agent is used for diagnosing tumors expressing somatostatin receptors, or their metastases. Радиофармацевтическое средство используют для диагностики опухолей, экспрессирующих соматостатиновые рецепторы, или их метостазы.
Said invention provides an agent for treating viral hepatitis C in the form of a monomeric lactoferrin apoprotein. Настоящее изобретение обеспечивает средство для лечения вирусного гепатита С, представляющее собой апобелок лактоферрина в мономерной форме.
Manufacturer/supplier or the competent authority may specify a cleansing agent if appropriate, or may recommend an alternative agent in exceptional cases if water is clearly inappropriate. Изготовитель/поставщик или компетентный орган может указать соответствующее очищающее средство или рекомендовать в исключительных случаях другое средство, если вода явно не подходит для этих целей.
One positive test result proved important because it revealed that the Iraqis had been producing a particular BW agent in a facility where they claimed no such production had ever taken place. Особо важным оказался один положительный результат, показавший, что Ирак производил определенное бактериологическое средство ведения войны на этом объекте, несмотря на утверждения, что производство этого средства на данном предприятии никогда не осуществлялось.
The fire-extinguishing agent contained in these additional hand fire-extinguishers shall be suitable for fighting fires involving the dangerous goods carried. 210260 Special equipment Огнетушащее средство, содержащееся в этих дополнительных ручных огнетушителях, должно быть достаточным по количеству и пригодным для тушения пожаров, которыми могут быть охвачены перевозимые опасные грузы.
Больше примеров...
Вещество (примеров 80)
The agent that they used was tomexide. Вещество, которое они использовали был томексид.
In case of fire, an extinguishing agent suitable for the type of surrounding fire should be used, whereas water should not. В случае пожара для тушения должно использоваться вещество, подходящее для типа окружающего огня, и не должна использоваться вода.
It's the binding agent for a spell. Это связывающее вещество для заклятья.
The agent isn't deadly. Это вещество не смертельное.
I, myself, and also of course medical department here realised immediately that it was very important agent which could be used in psychiatry and in research. И я сам, и весь наш меддепартамент, сразу осознали, что это вещество имеет огромный потенциал для применения в психиатрии и других исследованиях.
Больше примеров...
Посредник (примеров 23)
That is, the organization may not be liable if the employee or agent was acting entirely in their own interest. То есть организация не может нести ответственность, если ее сотрудник или посредник действовал исключительно в своих собственных интересах.
So O.G. was acting as an agent in a brand-new sport with no real regulation or oversight. Таким образом, Оу.Джи. действовал как посредник в совершенно новом виде спорта, фактически без регулирования или контроля.
If the first U.S. corporation acted as an agent within its authority, then it was authorized to direct how payment was to be made and to enter into the agreement amending the terms of the plaintiff=s invoice. Если первая американская корпорация действовала как посредник в рамках своих полномочий, тогда она была правомочна дать указание о порядке уплаты и заключить соглашение, предусматривающее изменение условий счета-фактуры истца.
A kind of intermediary, like an agent, he's got employees. Нет, он посредник, у него есть подчиненные.
Trickster is a change agent. Ловкач - посредник перемен.
Больше примеров...
Агентство (примеров 30)
I wasn't expecting her to bring in a private agent. Я не думал, что она обратится в агентство.
There was no agent covering him. Его не покрывало агентство.
You recommended that Agent Langer be brought into the agency. Это ты порекомендовал, чтобы агента Лангера взяли в Агентство.
Some of you probably know that Agent Carter has betrayed this Agency and, in the process, she managed to walk out of the building with this. Некоторые из вас, возможно, знают, что агент Картер предала Агентство и сумела покинуть здание вместе с этим.
Nikola Gjosevski football agent career starts from August 2012 opening his agency company "Sports Management Consulting". С августа 2012 года Джошевский стал футбольным агентом и открыл собственное агентство «Sports Management Consulting».
Больше примеров...
Фактор (примеров 9)
You may be carrying an agent that triggered them. Вы можете хранить у себя фактор, который вызывает их.
Innate immunity is fully functional before any foreign agent enters the body and thereby provides a rapid defence. Врожденный иммунитет полноценно функционирует до того, как какой-либо чужеродный фактор попадает в организм, и тем самым обеспечивает быструю защиту.
I am convinced that only through timely education which covers a society as a whole will we be able to obtain positive results on population and make it a real agent of change for development. Я убежден в том, что только за счет осуществления своевременных мер в сфере просвещения, охватывающих все общество в целом, мы сможем оказать позитивное воздействие на население и превратить его в реальный фактор достижения устойчивого развития.
The law's definition of air pollutant contains "any air pollution agent or combination of such agents, including any physical, chemical, biological, radioactive... substance or matter which is emitted into or otherwise enters the ambient air, ..." По определению, данному в Законе о чистоте воздуха, загрязнитель воздуха представляет собой «любой фактор загрязнения воздуха или сочетание факторов, включая физические, химические, биологические, радиоактивные, которые выбрасываются или иным путём поступают в атмосферный воздух».
The invention relates to a medicinal agent exhibiting hemopoiesis-stimulating and hepatoprotective actions, comprising a granulocytic colony-stimulating factor which is immobilised on a water-soluble polymer carrier by the action of ionising radiation. Изобретение относится к лекартвенному средству, обладающему гемопоэзстимулирующим и гепатопротекторным действием, включающему гранулоцитарный колониестимулирующий фактор, иммобилизованный на водорастворимом полимерном носителе под действием ионизирующего излучения.
Больше примеров...
Субъекта (примеров 16)
This exemption appears in the definition of "economic agent". Изъятия предусмотрены и в определении "экономического субъекта".
The family has been increasingly recognized as an object and agent of social policy in many countries and mechanisms devoted to family policy and research have been developed or strengthened. Во многих странах семья все чаще воспринимается в качестве объекта и субъекта социальной политики, при этом создаются и укрепляются механизмы в областях семейной политики и исследований.
And they had those expectations because agent metaphors imply the deliberate action of a living thing pursuing a goal. Их уверенность была связана с тем, что метафора субъекта завязана на сознательном действии живого существа, преследующего свою цель.
Ensure access to effective remedy for children whose rights have been infringed by a business enterprise acting as a private party or as a State agent. с) обеспечивать доступ к эффективным средствам правовой защиты тем детям, чьи права были нарушены предприятием, действующим в качестве частного субъекта или государственного агента.
(b) name or identify the [signer][subject of the certificate] or a device or electronic agent under the control of [the signer] [the subject of the certificate] [that person]; Ь) называются или идентифицируются [подписавшийся] [субъект сертификата] либо соответствующее устройство или электронный агент, находящиеся под контролем [подписавшегося] [субъекта сертификата] [данного лица];
Больше примеров...
Управляющий (примеров 22)
He's not really a land agent, they just call him, something to call him, really. И на самом деле не управляющий, они его так называют, потому что... его надо как-то называть.
You are the agent of this estate, and as the agent, you have a perfect right to talk to anyone who works under you. Ты - управляющий поместьем, и как управляющий, ты имеешь полное право общаться с любыми из твоих подчиненных
'Cause you worked as the managing agent right around the block. Потому что вы работали как управляющий агент прямо за углом.
It may also be necessary to clarify that the infrastructure manager, if not legally identical to the carrier, shall be treated as an agent or servant of the carrier. Кроме того, может возникнуть необходимость пояснить, что управляющий железнодорожной инфраструктурой, если юридически он не идентичен перевозчику, рассматривается в качестве агента перевозчика или лица, услугами которого он пользуется.
Agent Dunham? - Based on our investigation, it's likely there is a second suspect controlling detonation from a remote location. Согласно проведенному расследованию, вероятно, есть второй подозреваемый, управляющий взрывом из отдаленного места.
Больше примеров...
Агентша (примеров 7)
My agent said that it wasn't a dancing part. Моя агентша сказала, что тут не будет танцевальных партий.
Frasier, I was just talking to Duke on the phone and your agent clicked in. Фрейзер, я только что говорил по телефону с Дюком, когда вдруг позвонила твоя агентша.
That cow of an agent has invited everyone back to the Delany hotel for drinks, apart from us. Эта корова агентша пригласила всех, кроме нас, в отель к Делани на выпивку.
My agent wants to know why I didn't show up at my audition today my first good one in weeks. Моя агентша хочет знать, почему я не появился на сегодняшнем прослушивании, первом за эту неделю.
His agent didn't call? Его агентша не звонила?
Больше примеров...
Реагент (примеров 10)
So is your rapid freezing agent, until two days ago. Это ведь Ваш быстрозамораживающий реагент был найден два дня назад.
It was a chemical agent that they were working on for the military, but it was deemed to dangerous to use. Это один химический реагент, над которым они работали для военных, но оказалось, что он слишком опасен для использования.
Unless, of course, a chemical agent had actually been released. Хотя, конечно, химический реагент все же был выпущен. Хмм?
Doing so will release a fire-suppression agent. Из-за этого выделится противопожарный реагент.
Try a single agent, on a daily schedule. Один реагент в день.
Больше примеров...
Реактив (примеров 5)
Hours, minutes, and... a deadly agent goes airborne. Часы, минуты и... смертельный реактив попадает в воздух.
I keep flashing back to this exercise we did at Quantico, where I ended up with a chemical agent in my backpack. Я вспоминаю упражнение, которые мы делали в Куантико, когда в моем рюкзаке оказался реактив.
Etching agent for compound semiconductors and ceramic filters реактив для травления полупроводниковых соединений и керамических фильтров
It was a chemical agent. Это был химический реактив.
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one. Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
Больше примеров...
Деятель (примеров 3)
Liechtenstein is also positioning itself as an active and competent agent in the field of microfinance. Лихтенштейн также позиционирует себя как активный и компетентный деятель в области микрофинансирования.
I was questioned for nigh on three hours the minute the customs man realized I was your agent. Меня допрашивали на протяжении трёх часов как только человек с таможни понял, что я ваш деятель.
Semyon Markovich Semyonov (1911 - 1986) was a Soviet intelligence agent. Семёнов, Семён Маркович (1911-1986) - деятель советских спецслужб.
Больше примеров...
Agent (примеров 71)
Once the final hop accepts the incoming message, it hands it to a mail delivery agent (MDA) for local delivery. Как только цель МХ принимает входящее сообщение, она передаёт его агенту доставки почты (mail delivery agent - MDA) для локальной доставки сообщения.
Then there is the Mail Transfer Agent (MTA) that takes care of transferring messages from one computer to another. Вторая: агент пересылки почты [Mail Transfer Agent] (MTA) - отвечает за пересылку сообщений между компьютерами.
Splinter Cell: Essentials starts off in 2009, after the events of Splinter Cell: Double Agent. Действие происходит в 2011 году после событий в Splinter Cell: Essentials и продолжает сюжетную линию Splinter Cell: Double Agent.
Arenas is an avid Halo player-his Gamertag is Agent Arenas-and officially sponsored Final Boss, a professional Halo 3 team. Аринас - заядлый игрок серии игр Halo; его персональный игровой профиль - Agent Arenas - официально спонсировался Final Boss, профессиональной командой игры Halo 3.
The band spent the better part of 1985 and 1986 touring in support of Feel the Fire, touring Europe with Anthrax and Agent Steel, and supporting Slayer on their Reign in Blood tour in North America. Группа провела большую часть 1985 и 1986 гг. в турне в поддержку альбома Feel The Fire, начиная тур в США на разогреве у Slayer, а затем гастролируя по Европе с Anthrax и Agent Steel.
Больше примеров...
Ов (примеров 18)
By-products from processing these reserves may be used for some chemical warfare agent precursors. Побочные продукты, образующиеся при переработке этих ресурсов, могут быть использованы для производства прекурсоров некоторых химических ОВ.
It is less likely that any rocket warheads filled with nerve agents would still contain viable agent, as they are less robust than the artillery shells and their content was subject to degradation. Менее вероятно, что любые ракетные боеголовки, наполненные нервно-паралитическими ОВ, будут еще содержать эффективные ОВ, поскольку они обладают меньшей стойкостью, чем артиллерийские боеприпасы, и их содержимое могло подвергнуться деградации.
The destruction process for most of the nerve agent-filled rockets was complicated due to the combined hazard of leaking agent and the presence of explosives. Процесс уничтожения большинства реактивных снарядов, снаряженных нервно-паралитическими ОВ, был сложным по причине двоякой опасности, связанной с утечкой ОВ и присутствием взрывчатых веществ.
326609 1 Total CW agent destroyed Итого: 326609 л химических ОВ
On 21 June, the Director of National Intelligence declassified key parts from a National Ground Intelligence Center report on the recovery of approximately 500 chemical munitions that contained degraded mustard or sarin nerve agent. 21 июня директор Национальной разведки Соединенных Штатов Америки снял гриф секретности с основных моментов доклада Национального центра наземной разведки Соединенных Штатов Америки относительно обнаружения примерно 500 химических боеприпасов, которые содержали химические ОВ иприт и зарин с ухудшенными характеристиками.
Больше примеров...