Английский - русский
Перевод слова Agent

Перевод agent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Агент (примеров 8260)
I do not speak gibberish, Agent Lattimer. Я не говорю тарабарщиной, агент Латтимер.
I do not speak gibberish, Agent Lattimer. Я не говорю тарабарщиной, агент Латтимер.
You'll say far less than that, Agent Keen. А сказать надо будет и того меньше, агент Кин.
Sincerity works sometimes, Agent DiNozzo. Искренность иногда помогает, агент ДиНоззо.
But you're not responsible for the security at Inostranka, Agent Lee - the army is. Но вы не несете ответственность за безопасность на Иностранке, агент Ли, это дело военных.
Больше примеров...
Представитель (примеров 104)
The delegation of the Czech Republic was headed by H.E. Mr. Vit Schorm, Government Agent before the European Court for Human Rights, Ministry of Justice. Делегацию Чешской Республики возглавлял Его Превосходительство г-н Вит Шорм, представитель правительства в Европейском суде по правам человека из министерства юстиции.
Glenn Blackstone, agent in charge, FBI. Гленн Блэкстоун, представитель ФБР.
In response to questions about possible solutions, Chile stressed that it was important not to insist on the presence of a legal agent to handle compliance with phytosanitary and zoosanitary regulations in other countries. В ответ на вопросы о возможных путях решения представитель Чили подчеркнул, что важно не настаивать на обеспечении присутствия юридического агента для рассмотрения вопросов о соблюдении фитосанитарных или зоосанитарных норм в других странах.
Agent for the UK in the fisheries Jurisdiction Case (Merits) (UK v. Iceland) International Court of Justice (1974); and in cases before the European Court and Commission of Human Rights (1976-9). Представитель Соединенного Королевства на разбирательстве по существу дела о юрисдикции над рыбными промыслами (Соединенное Королевство против Исландии) в Международном Суде (1974 год) и по делам, вынесенным на рассмотрение Европейского суда и Комиссии по правам человека (1976-1979 годы).
Agent for the United Kingdom in the MOX Plant cases, before the International Tribunal for the Law of the Sea, the OSPAR arbitration tribunal, and the UNCLOS arbitral tribunal Представитель Соединенного Королевства во многих делах, рассматривавшихся Европейской комиссией и Европейским судом по правам человека, включая дело Зёринга
Больше примеров...
Средство (примеров 182)
AGENT FOR THE TREATMENT AND PREVENTION OF DISEASES OF THE MALE UROGENITAL SYSTEM СРЕДСТВО ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ И ПРОФИЛАКТИКИ ЗАБОЛЕВАНИЙ МОЧЕПОЛОВОЙ СИСТЕМЫ МУЖЧИН
In particular, the exporter or his agent has to submit an advance electronic export Goods declaration to the Customs at export prior to the goods being loaded onto the means of transport or into the container being used for their exportation. В частности, экспортер или его агент должен представить в таможню предварительную экспортную декларацию при вывозе, до погрузки грузов в транспортное средство или контейнер, используемые для их вывоза.
Being an Agent was just a means to an end. Работа агента - средство, а не цель.
Proposed is a hepatoprotective agent substantially composed of caryophyllene or derivatives or pharmaceutically acceptable salts thereof. Предложено гепатопротекторное средство, по существу состоящее из -кариофиллена или его производных, или фармацевтически приемлемых солей.
The inventive agent comprises polyclonal immunoglobulins of IgG class whose molecular mass is equal to 150 kD and which are obtainable in the form of a humoral immune response to an endothelial and mesenchymal stem cells complex. Средство содержит поликлональные иммуноглобулины класса IgG с молекулярной массой 150 кД, полученные как гуморальный иммунный ответ на комплекс эндотелиальных и мезинхимальных стволовых клеток.
Больше примеров...
Вещество (примеров 80)
He used a buffer agent. Он использовал буферное вещество.
For an agent that affects a variety of transmitter systems, is as though it were a transmitter itself. Ведь вещество, которое оказывает воздействие на многие медиаторные системы, как бы само является медиатором.
The molecules in the powder bond with calcium, but they also pear to be capsulized, which preserves the agent until it's delivered into the host. Молекулы в порошке соединяются с кальцием, но они также образуют некую капсулу, которая сохраняет вещество до прибытия в организм-носитель.
The nerve agent's not the only WMD Qadir's tried getting his scummy fingers on. Это нервно-паралитическое вещество - не единственное оружие массового поражения, в которое Кадир хотел запустить свои грязные пальцы.
It contains an antifreezing agent, which I know sounds counterintuitive... В ней содержится незамерзающее вещество, что конечно звучит алогично...
Больше примеров...
Посредник (примеров 23)
I mean, cholera's just the agent. То есть, холерный вибрион - лишь посредник.
So O.G. was acting as an agent in a brand-new sport with no real regulation or oversight. Таким образом, Оу.Джи. действовал как посредник в совершенно новом виде спорта, фактически без регулирования или контроля.
I'm an agent between you and my clientele. Я посредник между тобой и клиентами.
The issue may also arise when an agent acts for a principal. Этот вопрос может возникнуть и в том случае, когда посредник выступает от имени принципала.
Trickster is a change agent. Ловкач - посредник перемен.
Больше примеров...
Агентство (примеров 30)
The agent is also required to submit quarterly returns to the Tribunal to enable it to monitor the terms of the contract. Агентство обязано также ежеквартально направлять Трибуналу отчеты, с тем чтобы последний мог контролировать выполнение условий контракта.
ICU has been named as a leading agent for restructuring in 2009-2010 and Ukraine's best investment bank in 2015 by Cbonds financial news agency. Информационное агентство Cbonds признало ICU ведущим агентом по реструктуризации в 2009-2010 гг., а в 2015 году ICU была признана лучшим инвестиционным банком Украины.
The Manitoba Housing and Renewal Corporation, through its agent, the Manitoba Housing Authority, functions as the property management agency for approximately 13,000 units in the provincial public housing portfolio. Корпорация по вопросам жилья и реконструкции Манитобы через своего агента Жилищное управление Манитобы функционирует как агентство по управлению собственностью примерно из 13000 жилых единиц, принадлежащих муниципальным властям провинции.
Agent Malone, Environmental Protection Agency. Агент Мэлони Агентство по охране природы.
Some of you probably know that Agent Carter has betrayed this Agency and, in the process, she managed to walk out of the building with this. Некоторые из вас, возможно, знают, что агент Картер предала Агентство и сумела покинуть здание вместе с этим.
Больше примеров...
Фактор (примеров 9)
For SIDS/NET to succeed, it must be seen as an agent for change that will help bring about the communication, coordination and collaboration essential in an increasingly complex, populated, resource limited and interconnected world. Для успешности проекта СИДСНЕТ его необходимо рассматривать как фактор изменения, который поможет обеспечить связь, координацию и сотрудничество, необходимые во все более сложном, плотно населенном, ограниченном с точки зрения ресурсов и взаимосвязанном мире.
The law's definition of air pollutant contains "any air pollution agent or combination of such agents, including any physical, chemical, biological, radioactive... substance or matter which is emitted into or otherwise enters the ambient air, ..." По определению, данному в Законе о чистоте воздуха, загрязнитель воздуха представляет собой «любой фактор загрязнения воздуха или сочетание факторов, включая физические, химические, биологические, радиоактивные, которые выбрасываются или иным путём поступают в атмосферный воздух».
Disaster mitigation can be directed towards affecting the disaster agent (hazard) of the vulnerable population or both Смягчение бедствий может быть направлено на то, чтобы повлиять либо на силу (опасный фактор), инициирующую бедствие, либо на уязвимое население, либо и на то и на другое
The invention relates to a medicinal agent exhibiting hemopoiesis-stimulating and hepatoprotective actions, comprising a granulocytic colony-stimulating factor which is immobilised on a water-soluble polymer carrier by the action of ionising radiation. Изобретение относится к лекартвенному средству, обладающему гемопоэзстимулирующим и гепатопротекторным действием, включающему гранулоцитарный колониестимулирующий фактор, иммобилизованный на водорастворимом полимерном носителе под действием ионизирующего излучения.
If the user confirms that the event is important by acting quickly on the notification, the agent may also employ its learning machinery to increase its weighting for this kind of event. Если пользователь подтверждает, что событие важно, быстро реагируя на уведомление, агент может использовать это событие как обучающий фактор для увеличения весовой функции такого рода событий.
Больше примеров...
Субъекта (примеров 16)
Legal capacity to act under the law recognizes that person as an agent with the power to engage in transactions and create, modify or end legal relationships. Правоспособность в разрезе того, чтобы быть субъектом права, признает лицо в качестве деятельного субъекта, полномочного совершать операции и создавать, изменять или прекращать правовые отношения.
The family has been increasingly recognized as an object and agent of social policy in many countries and mechanisms devoted to family policy and research have been developed or strengthened. Во многих странах семья все чаще воспринимается в качестве объекта и субъекта социальной политики, при этом создаются и укрепляются механизмы в областях семейной политики и исследований.
Each type of agent exhibits "behaviour" and, moreover, behaviour that is idiosyncratic to that type. Каждый тип субъекта демонстрирует "поведение", причем поведение, характерное только для этого типа.
Ensure access to effective remedy for children whose rights have been infringed by a business enterprise acting as a private party or as a State agent. с) обеспечивать доступ к эффективным средствам правовой защиты тем детям, чьи права были нарушены предприятием, действующим в качестве частного субъекта или государственного агента.
(b) name or identify the [signer][subject of the certificate] or a device or electronic agent under the control of [the signer] [the subject of the certificate] [that person]; Ь) называются или идентифицируются [подписавшийся] [субъект сертификата] либо соответствующее устройство или электронный агент, находящиеся под контролем [подписавшегося] [субъекта сертификата] [данного лица];
Больше примеров...
Управляющий (примеров 22)
It was bad enough he was an agent. Мало ей было, что он управляющий.
But Mr Branson believes you could be very helpful, my lady, and as the agent, he should know. Но мистер Брэнсон верит, вы можете быть полезны, миледи, и как управляющий, он знает, что говорит.
(b) Cooperative business manager conducts trading with buying agent in presence of Ministry Inspector. Ь) Управляющий делами кооператива осуществляет торговые операции с закупочным агентом в присутствии инспектора из Министерства.
MORROW: Agent Gibbs may be something of a cowboy, Manager, but I've worked with him for a long time. Агент Гиббс иногда похож на ковбоя, управляющий, но я работал с ним долгое время.
He's my agent, my bookkeeper, my secretary. Мой уполномоченный, управляющий, секретарь.
Больше примеров...
Агентша (примеров 7)
Frasier, I was just talking to Duke on the phone and your agent clicked in. Фрейзер, я только что говорил по телефону с Дюком, когда вдруг позвонила твоя агентша.
That cow of an agent has invited everyone back to the Delany hotel for drinks, apart from us. Эта корова агентша пригласила всех, кроме нас, в отель к Делани на выпивку.
My agent wants to know why I didn't show up at my audition today my first good one in weeks. Моя агентша хочет знать, почему я не появился на сегодняшнем прослушивании, первом за эту неделю.
What did your agent say? Эй, что сказала твоя агентша?
His agent didn't call? Его агентша не звонила?
Больше примеров...
Реагент (примеров 10)
A chemical agent was used to lower the brain's temperature. Был использован какой-то химический реагент, чтобы понизить температуру мозга.
It was a chemical agent that they were working on for the military, but it was deemed to dangerous to use. Это один химический реагент, над которым они работали для военных, но оказалось, что он слишком опасен для использования.
Unless, of course, a chemical agent had actually been released. Хотя, конечно, химический реагент все же был выпущен. Хмм?
Gasoline and a water cleaning agent. Горючее и водоочистительный реагент.
Doing so will release a fire-suppression agent. Из-за этого выделится противопожарный реагент.
Больше примеров...
Реактив (примеров 5)
Hours, minutes, and... a deadly agent goes airborne. Часы, минуты и... смертельный реактив попадает в воздух.
I keep flashing back to this exercise we did at Quantico, where I ended up with a chemical agent in my backpack. Я вспоминаю упражнение, которые мы делали в Куантико, когда в моем рюкзаке оказался реактив.
Etching agent for compound semiconductors and ceramic filters реактив для травления полупроводниковых соединений и керамических фильтров
It was a chemical agent. Это был химический реактив.
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one. Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
Больше примеров...
Деятель (примеров 3)
Liechtenstein is also positioning itself as an active and competent agent in the field of microfinance. Лихтенштейн также позиционирует себя как активный и компетентный деятель в области микрофинансирования.
I was questioned for nigh on three hours the minute the customs man realized I was your agent. Меня допрашивали на протяжении трёх часов как только человек с таможни понял, что я ваш деятель.
Semyon Markovich Semyonov (1911 - 1986) was a Soviet intelligence agent. Семёнов, Семён Маркович (1911-1986) - деятель советских спецслужб.
Больше примеров...
Agent (примеров 71)
Both are in the service of "the Colonel", an international agent provocateur and criminal. Они находятся на службе у некоего «полковника», международного агента-провокатора (Agent provocateur), занимающегося терроризмом.
OCX is intended for use it together with Microsoft Agent 2.0. ОСХ предназначен для использования его совместно с Microsoft Agent 2.0.
More recent versions of Iron have been released since then, which has gained the features of the underlying Chromium codebase, including Google Chrome theme support, a user agent switcher, an extension system, integrated Adblocker and improved Linux support. В более поздних версиях Iron были добавлены функции, основанные на кодовой базе Chromium, такие как поддержка тем, возможность изменения User Agent, система расширений и улучшенная поддержка Linux.
The band was formed by Browning, former Incubus guitarist Gino Marino and former Agent Steel bassist Richard Bateman. В состав нововявленной группы вскоре вошли бывший гитарист тех же Incubus Джино Марино и бывший басист Agent Steel Ричард Бейтман.
The window is automatically established about Agent, you do not need about it to care, but if it is necessary to you to set the certain site of a window, OCX represents such opportunity. Окно автоматически позиционируется относительно Agent, Вам не нужно об этом заботиться, но если Вам необходимо задать определенное местоположение окна, то OCX представляет такую возможность.
Больше примеров...
Ов (примеров 18)
All of the empty warheads were well preserved and suitable for filling with the chemical agent. Все пустые боеголовки были в хорошем состоянии и были пригодны для снаряжения химическими ОВ.
All samples of mustard gas stored in the Commission's chemical laboratory were also destroyed the day before withdrawal of staff and no quantity of the live agent was left behind in the BOMVIC's offices. Все образцы иприта, хранившиеся в химической лаборатории Комиссии, были также уничтожены за день до эвакуации ее персонала, и никаких количеств боевого ОВ в помещениях БЦПНКИ не осталось.
The destruction process for most of the nerve agent-filled rockets was complicated due to the combined hazard of leaking agent and the presence of explosives. Процесс уничтожения большинства реактивных снарядов, снаряженных нервно-паралитическими ОВ, был сложным по причине двоякой опасности, связанной с утечкой ОВ и присутствием взрывчатых веществ.
These included a plant for the production of the chemical warfare agent mustard, a plant to manufacture nerve agents, tabun and sarin, and two multi-purpose plants for the production of precursor chemicals. В их число входила установка по производству боевого отравляющего вещества иприт, установка по производству нервно-паралитических ОВ табун и зарин и две многопрофильные установки для производства химических прекурсоров.
326609 1 Total CW agent destroyed Итого: 326609 л химических ОВ
Больше примеров...