Английский - русский
Перевод слова Agent

Перевод agent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Агент (примеров 8260)
I'm not sure I follow, Agent Gibbs. Не уверен, что понимаю вас, агент Гиббс.
Agent Harrison, take Tommy to his room. Агент Харрисон, вы не отведете Томми наверх в его комнату?
Locals play both sides to survive, Agent Gibbs. Агент Гиббс, чтобы выжить местные играют за обе стороны.
Be right back, Agent Farnsworth. Я скоро вернусь, агент Фарнсворт.
And if Agent Lattimer here can refrain from trying to kill me, we may even survive this. И если агент Латтимер удержится от попыток меня убить, мы можем даже выжить.
Больше примеров...
Представитель (примеров 104)
Government agent in the settlement before the Permanent Court of Arbitration in The Hague of the "Maritime frontier dispute between Guinea and Guinea-Bissau". Представитель правительства в урегулировании в Постоянной палате Третейского суда в Гааге по делу "Конфликт в отношении морской границы между Гвиней и Гвинеей-Бисау".
In December of 2009, the Vavuniya Government Agent and the Probation and Child Care Commissioner (Northern Province) jointly established the Family Tracing and Reunification Unit for unaccompanied and separated children, with UNICEF support. В декабре 2009 года при поддержке ЮНИСЕФ представитель правительства в районе Вавуния и уполномоченный по вопросам условно освобожденных и ухода за детьми (Северная провинция) совместно создали Группу по розыску и воссоединению семей для оказания помощи несопровождаемым и разделенным со своими семьями детям.
The permanent adviser to the Lord Advocate on prosecution matters is the Crown Agent, who is head of the Procurator Fiscal Service and is assisted in the Crown Office by a staff of legally qualified civil servants, all of whom have had experience as deputy procurators fiscal. Постоянным советником генерального прокурора по вопросам уголовного преследования является представитель короны, который возглавляет канцелярию прокурора и при исполнении своих обязанностей в уголовном отделении королевской скамьи опирается на помощь квалифицированных гражданских служащих - юристов, имеющих опыт работы в качестве помощника прокурора.
Agent for the United Kingdom in the MOX Plant cases, before the International Tribunal for the Law of the Sea (2001), the OSPAR arbitration tribunal (2001-2003), and the UNCLOS arbitral tribunal (2001-2006) Представитель Соединенного Королевства в делах о заводе СОТ в Международном трибунале по морскому праву (2001 год), Арбитражном трибунале ОСПАР (2001 - 2003 годы) и Арбитражном трибунале ЮНКЛОС (2001 - 2006 годы)
Concerning the persons to whom immunity would apply, there was a short debate on the use of the terms "official", "agent" and "representative". Что касается круга лиц, которые могут пользоваться иммунитетом, то состоялось краткое обсуждение по поводу употребления терминов «должностное лицо», «агент» и «представитель».
Больше примеров...
Средство (примеров 182)
No, that's an agent. Нет, это средство.
The agent is stored at a temperature of 15-35ºC. Средство хранят в темном месте при температуре 15-35º С.
A medicinal agent for the treatment of influenza and viral respiratory infections contains 3,3-diindolylmethane, a type A fish oil and an adjuvant in the following ratio: 9-20% by weight 3,3-diindolylmethane; 1-10% by weight type A fish oil; and the remainder adjuvant. Лекарственно средство для лечения гриппа и респираторных вирусных инфекций содержит З, З-дииндолилметан, рыбий жир типа А и вспомогательное вещество при соотношении компонентов, мас.%: З, З-дииндолилметан 9-20; рыбий жир типа А 1-10; вспомогательное вещество - остальное.
AGENT FOR ACTIVATING STEM CELLS СРЕДСТВО ДЛЯ АКТИВАЦИИ СТВОЛОВЫХ КЛЕТОК
2,4-DIAMINOPYRIDINE DERIVATIVES, A PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND A MEDICINAL AGENT WHICH ARE BASED THEREON AND USED FOR TREATING OR PREVENTING DISEASES AND DISTURBANCES CAUSED BY THE HYPERACTIVATION OF NMDA-RECEPTORS AND/OR IN THE FORM OF COGNITIVE FUNCTION STIMULATORS AND A METHOD FOR THE USE THEREOF ПРОИЗВОДНЫЕ 2,4-ДИАМИНОПИРИДИНА ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПОЗИЦИЯ, ЛЕКАРСТВЕННОЕ СРЕДСТВО НА ИХ ОСНОВЕ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ИЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗАБОЛЕВАНИЙ И НАРУШЕНИЙ, ВЫЗВАННЫХ ГИПЕРАКТИВАЦИЕЙ NMDA-РЕЦЕПТОРОВ И/ИЛИ В КАЧЕСТВЕ СТИМУЛЯТОРОВ КОГНИТИВНЫХ ФУНКЦИЙ И СПОСОБ ИХ ПРИМЕНЕНИЯ
Больше примеров...
Вещество (примеров 80)
a nerve agent, to be exact. Паралитическое вещество, если быть точной.
(a) The extinguishing agent shall be routed to and distributed in the space to be protected by means of a permanent piping system. а) Огнетушащее вещество должно подводиться к защищаемому отделению и распределяться в нем при помощи стационарной системы труб.
Because of these developments, rotenone was investigated as a possible Parkinson-causing agent. Из-за этих событий, ротенон исследовался как вещество, способное вызывать болезнь Паркинсона.
The inventive medicinal agent exhibits a nootropic activity and comprises dimephosphone in the form of an active substance. Патентуемое лекарственное средство обладает ноотропной активностью и включает активное вещество димефосфон.
Or the deadly nerve agent that he's holding just 30 feet beneath this very dance floor. Или убийственное вещество нервно-паралитического действия, которое он держит всего 30 футами ниже этой танцплощадки?
Больше примеров...
Посредник (примеров 23)
So O.G. was acting as an agent in a brand-new sport with no real regulation or oversight. Таким образом, Оу.Джи. действовал как посредник в совершенно новом виде спорта, фактически без регулирования или контроля.
I presume as agent for other parties? Полагаю, вы посредник, и приобртеаете его для других лиц?
There was growing acceptance that no one agent or actor could "achieve" development or maintain responsibility for how societies function. ЗЗ. Все более широко признается, что ни один посредник или участник не может самостоятельно "добиться" развития или нести ответственность за функционирование общества.
If the first U.S. corporation acted as an agent within its authority, then it was authorized to direct how payment was to be made and to enter into the agreement amending the terms of the plaintiff=s invoice. Если первая американская корпорация действовала как посредник в рамках своих полномочий, тогда она была правомочна дать указание о порядке уплаты и заключить соглашение, предусматривающее изменение условий счета-фактуры истца.
A kind of intermediary, like an agent, he's got employees. Нет, он посредник, у него есть подчиненные.
Больше примеров...
Агентство (примеров 30)
Mr. Shephard, I don't think any rental agent in Sydney would lease your father a car in his condition. Мистер Шепард, не думаю, что какое бы то ни было прокатное агентство в Сиднее согласилось бы дать вашему отцу машину в прокат в его состоянии.
Ms. MALINOVSKA (Latvia) said that a "government agent" was responsible for the preparation of Latvia's reports to the human rights treaty bodies. Г-жа МАЛИНОВСКА (Латвия) говорит, что подготовкой докладов Латвии в договорные органы по правам человека занимается "правительственное агентство".
There was no agent covering him. Его не покрывало агентство.
ICU has been named as a leading agent for restructuring in 2009-2010 and Ukraine's best investment bank in 2015 by Cbonds financial news agency. Информационное агентство Cbonds признало ICU ведущим агентом по реструктуризации в 2009-2010 гг., а в 2015 году ICU была признана лучшим инвестиционным банком Украины.
This time at dilbeck real estate With top agent west de young. На этот раз в агентство недвижимости Дилбека к менеджеру Уэсту Де Янгу.
Больше примеров...
Фактор (примеров 9)
Innate immunity is fully functional before any foreign agent enters the body and thereby provides a rapid defence. Врожденный иммунитет полноценно функционирует до того, как какой-либо чужеродный фактор попадает в организм, и тем самым обеспечивает быструю защиту.
For SIDS/NET to succeed, it must be seen as an agent for change that will help bring about the communication, coordination and collaboration essential in an increasingly complex, populated, resource limited and interconnected world. Для успешности проекта СИДСНЕТ его необходимо рассматривать как фактор изменения, который поможет обеспечить связь, координацию и сотрудничество, необходимые во все более сложном, плотно населенном, ограниченном с точки зрения ресурсов и взаимосвязанном мире.
The law's definition of air pollutant contains "any air pollution agent or combination of such agents, including any physical, chemical, biological, radioactive... substance or matter which is emitted into or otherwise enters the ambient air, ..." По определению, данному в Законе о чистоте воздуха, загрязнитель воздуха представляет собой «любой фактор загрязнения воздуха или сочетание факторов, включая физические, химические, биологические, радиоактивные, которые выбрасываются или иным путём поступают в атмосферный воздух».
Disaster mitigation can be directed towards affecting the disaster agent (hazard) of the vulnerable population or both Смягчение бедствий может быть направлено на то, чтобы повлиять либо на силу (опасный фактор), инициирующую бедствие, либо на уязвимое население, либо и на то и на другое
If the user confirms that the event is important by acting quickly on the notification, the agent may also employ its learning machinery to increase its weighting for this kind of event. Если пользователь подтверждает, что событие важно, быстро реагируя на уведомление, агент может использовать это событие как обучающий фактор для увеличения весовой функции такого рода событий.
Больше примеров...
Субъекта (примеров 16)
Each type of agent has an idiosyncratic pattern of activities; though there are clearly overlaps and analogies between the patterns. Для каждого типа субъекта характерна особая схема деятельности, хотя между различными схемами, несомненно, существуют совпадения и аналогии.
This exemption appears in the definition of "economic agent". Изъятия предусмотрены и в определении "экономического субъекта".
The family has been increasingly recognized as an object and agent of social policy in many countries and mechanisms devoted to family policy and research have been developed or strengthened. Во многих странах семья все чаще воспринимается в качестве объекта и субъекта социальной политики, при этом создаются и укрепляются механизмы в областях семейной политики и исследований.
Those exposed to agent metaphors had higher expectations that price trends would continue. Те, кто были повержены метафоре субъекта проявили больше уверенности, что тенденция сохранится.
Furthermore, in order for an act that has been classified as unlawful to be punishable, it must be perpetrated with culpability, that is, with the conscious will of an agent or perpetrator who was able to and under an obligation to behave otherwise. Кроме того, для целей наказуемости квалифицируемого в юридическом порядке и противоправного деяния должен присутствовать элемент вины, т.е. сознательное отношение и осознанная воля действующего субъекта, способного и обязанного действовать по-иному.
Больше примеров...
Управляющий (примеров 22)
You're the agent here now, aren't you? Вы сейчас здешний управляющий, не так ли?
You're the agent here now, aren't you? Вы теперь управляющий здесь, не так ли?
(b) Cooperative business manager conducts trading with buying agent in presence of Ministry Inspector. Ь) Управляющий делами кооператива осуществляет торговые операции с закупочным агентом в присутствии инспектора из Министерства.
It may also be necessary to clarify that the infrastructure manager, if not legally identical to the carrier, shall be treated as an agent or servant of the carrier. Кроме того, может возникнуть необходимость пояснить, что управляющий железнодорожной инфраструктурой, если юридически он не идентичен перевозчику, рассматривается в качестве агента перевозчика или лица, услугами которого он пользуется.
Managing agent is listed as an L. Hodda. Управляющий агент - Л.Ходда.
Больше примеров...
Агентша (примеров 7)
Your agent said you're okay with nudity. Твоя агентша сказала, что ты согласился на откровенный эпизод.
My agent said that it wasn't a dancing part. Моя агентша сказала, что тут не будет танцевальных партий.
That cow of an agent has invited everyone back to the Delany hotel for drinks, apart from us. Эта корова агентша пригласила всех, кроме нас, в отель к Делани на выпивку.
My agent wants to know why I didn't show up at my audition today my first good one in weeks. Моя агентша хочет знать, почему я не появился на сегодняшнем прослушивании, первом за эту неделю.
What did your agent say? Эй, что сказала твоя агентша?
Больше примеров...
Реагент (примеров 10)
A chemical agent was used to lower the brain's temperature. Был использован какой-то химический реагент, чтобы понизить температуру мозга.
It was a chemical agent that they were working on for the military, but it was deemed to dangerous to use. Это один химический реагент, над которым они работали для военных, но оказалось, что он слишком опасен для использования.
Unless, of course, a chemical agent had actually been released. Хотя, конечно, химический реагент все же был выпущен. Хмм?
The use of HCFCs in fire protection is declining, with the only total flood agent being provided for the maintenance of legacy systems that are themselves phasing out. Применение ГХФУ для пожаротушения сокращается, при этом единственный реагент для объемного пожаротушения поставляется в целях технического обслуживания устаревших систем, которые также поэтапно выводятся из обращения.
Doing so will release a fire-suppression agent. Из-за этого выделится противопожарный реагент.
Больше примеров...
Реактив (примеров 5)
Hours, minutes, and... a deadly agent goes airborne. Часы, минуты и... смертельный реактив попадает в воздух.
I keep flashing back to this exercise we did at Quantico, where I ended up with a chemical agent in my backpack. Я вспоминаю упражнение, которые мы делали в Куантико, когда в моем рюкзаке оказался реактив.
Etching agent for compound semiconductors and ceramic filters реактив для травления полупроводниковых соединений и керамических фильтров
It was a chemical agent. Это был химический реактив.
Enough to recognise an anxiety-inducing agent when I smell one. Достаточно, чтобы распознать реактив, вызывающий чувство тревоги, когда я чувствую его запах.
Больше примеров...
Деятель (примеров 3)
Liechtenstein is also positioning itself as an active and competent agent in the field of microfinance. Лихтенштейн также позиционирует себя как активный и компетентный деятель в области микрофинансирования.
I was questioned for nigh on three hours the minute the customs man realized I was your agent. Меня допрашивали на протяжении трёх часов как только человек с таможни понял, что я ваш деятель.
Semyon Markovich Semyonov (1911 - 1986) was a Soviet intelligence agent. Семёнов, Семён Маркович (1911-1986) - деятель советских спецслужб.
Больше примеров...
Agent (примеров 71)
The message can have two types of an arrow indicating on Agent. Сообщение может иметь два типа стрелки, указывающей на Agent.
On a site Microsoft four standard characters for Agent are accessible. На сервере Microsoft доступны четыре стандартных персонажей для Agent.
Agent is delivered also with Microsoft Office 2000. Agent поставляется также с Microsoft Office 2000.
You can distribute a nucleus Microsoft Agent with the programs, as it does not contradict of license politics of firm Microsoft. Вы можете сами распространять ядро Microsoft Agent со своими программами, так как это не противоречит лицензионной политики фирмы Microsoft.
Splinter Cell: Essentials starts off in 2009, after the events of Splinter Cell: Double Agent. Действие происходит в 2011 году после событий в Splinter Cell: Essentials и продолжает сюжетную линию Splinter Cell: Double Agent.
Больше примеров...
Ов (примеров 18)
While conducting chemical weapons destruction operations at Muthanna, inspectors also observed that many mustard-filled munitions contained both good quality agent and polymerized material, in varying proportions. При проведении операции по уничтожению химического оружия в Мутанне инспекторы также отметили, что большое количество заполненных ипритом боеприпасов содержали как высококачественные ОВ, так и полимеризированные материалы в различных пропорциях.
However, because of the varying quality of the nerve agent produced, it is possible that, even degraded, it can still pose a health hazard associated with the toxic effects of chemical agents or their degradation products. Однако, учитывая различную степень качества производившихся нервно-паралитических ОВ, вероятно то, что, даже в случае ухудшения их характеристик, они по-прежнему могут представлять опасность для здоровья по причине токсического воздействия химических ОВ или возникших после их распада продуктов.
It is less likely that any rocket warheads filled with nerve agents would still contain viable agent, as they are less robust than the artillery shells and their content was subject to degradation. Менее вероятно, что любые ракетные боеголовки, наполненные нервно-паралитическими ОВ, будут еще содержать эффективные ОВ, поскольку они обладают меньшей стойкостью, чем артиллерийские боеприпасы, и их содержимое могло подвергнуться деградации.
326609 1 Total CW agent destroyed Итого: 326609 л химических ОВ
The destruction of the chemical weapons agent mustard gas, which had started at the end of February, was completed in March 2003. Уничтожение боевого ОВ иприт, начавшееся в конце февраля, было завершено в марте 2003 года.
Больше примеров...